El Viento

作者:布拉多尔猫 更新时间:2017/10/31 15:17:44 字数:1015

我名叫风。

我无拘无束,无忧无虑,众生都盼望与我相同。

我没有顾忌,不被约缚,在天地的管辖外我全然自由。

歌是为我而唱,曲是为我而谱;

舞是因我而起,世间的奔跑亦是追随我的足迹。

我没有重任,我也没有使命。

我的存在就是为了自由,我的存在不为了追求。

我的存在被艺术所迷恋,我的旅行被人们所渴求。

当我欢欣快乐的时候,雨林与草原也与我一同翩翩起舞、开声欢唱。

当我怒气满盈的时候,波光粼粼的海洋将与我一同怒吼、吞没山河。

我随意而歌,随性而舞,天空是我的舞台,大地是我的观众。

艺术家因我的启迪而灵思如潮涌;旅行家因我的引导而脚踏千里路。

“为什么要定于一处而不脱离呢?难道自由是体会不到的吗?”

“为什么不遵从自己的意愿而行呢?难道枷锁是不可打破的吗?”

“为什么要循着使人烦乱的规矩而起歇呢?难道生命是为死亡而延续的吗?”

没有一个声音能够回答我的问题,我便在深渊和苍穹间继续着我的旅行。

当我跳舞的时候,人们的面容愁苦悲戚,好像有人夺去了他们的房子、妻子和孩子,又有人将他们的牲畜强掠而去。

当我在天空之下欢笑的时候,花与树却在哀哭,好像有火在灼烧它们的根,有霜在冰冻它们的叶。

我就用我的吹息接近,用我的话语接触了它们,它们却躲避我,不与我相见。

我愉快,人们便痛苦;我欢快,人们便悲哀;我喜乐,人们却忧难倍增;我高歌,人们却哭号出声。

我对他们的困惑,与他们对我的惊惧,不可同日而语;我对他们的热爱,与他们对我的厌恶,亦不可相提并论。

于是我用我自己的声音高声疾呼,甚至大地也起来同我欢歌鼓瑟。

尘和沙就笨拙地模仿了我的舞步,它们在我的扶持之下轻盈飘起,在我的引导之下向上高升疾行。

山峰与低谷此时亦无分高低,它们是我的琴和鼓,我的音乐,就是那启迪世间一切艺术的伟大音乐,通过它们奏响在以太中。

世间万物就都回旋起来;我的眼睛观看着它们的舞动,如同我的身躯和魂灵,在那凡生不可企及之处饮酒作乐。

于是雨将自己的崇敬与热忱献给我的舞蹈和歌谣,我就载着雨在地上的四方奔走。

但我的怒气,同我的快乐一样来得迅捷而悄无声息;我在自由阴暗的背面却毁坏了本应给予我快乐的一切。

我的笑声与吼声在号角吹响的那瞬交融为一,就无人能用他的声音在以太的管辖之内抵挡住我。

我的欢声笑语伴随着大怒的雷霆,它与我相伴而行,天边翱翔的苍鹰在炫目的光耀当中展翅奔行。

我的快乐之源头,便是世界心脏的搏动;

我的力量之源头,便是天空眼泪的漂流;

我的灵思之源头,便是地上众生的酬和;

我的梦想之源头,便是永恒无尽的自由。


设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载