我会尊重死者,但你不在其中。…
现在,我可以尊重你了
我要这天,再遮不住我眼,
要这地,再埋不了我心,
要这众生,都明白我意,
要那诸佛,都烟消云散!
因为黑暗,我为了光明而来。
因为绝望,我为了希望而来。
因为战争,我为了和平而来。
因为哭泣,我为了欢笑而来。
因为受尽苦难的人民,我持剑披荆斩棘而来。
因为失去荣耀的战士,我骑马跋山涉水而来。
因为即将堕落的信仰,我高举光明旗帜而来。
身为骑士,我必将公正而怜悯,正直而英勇,仁慈而睿智。
信仰献给至高神,我以剑铭誓——
痛楚
苦难
我的仇恨在深渊中燃烧
世界因我的折磨而颤抖
可悲的王国在我的怒火中崩溃
最终整个艾泽拉斯都将毁灭
在我双翼的阴影中万物皆成灰烬 ”
他是一名军人,纯粹的军人;
他是一名战士,果决的战士;
他是一颗璀璨的星,明亮却终有一天熄灭。
他在战场之中,无情而又冷血;
他在战场之外,有情而又热心。
战场之中为取得最大的战果;
能让一切生命与物品成为诱饵;
甚至包括他自己。
这就是战争的选择,无情且冷血;
但是,
不要说其无情,因为战争本就绝情;
不要说其冷血,因为战争本就冷酷。
战争,
既是一篇壮丽的史诗,
也是一曲如血的泣歌。
这就是命运的抉择,有情而热心;
但是,
不要说他有情,因为他待人永远绝情;
不要说他热心,因为他待事永远漠然。
他是末日审判的代言人,
末日审判是一切的仲裁者与审判者。
末日;
裁决的是叛逆,裁决的也是忠诚;
裁决的是肉体,裁决的也是灵魂。
审判;
审判的是他人,审判的也是自己;
审判的是行为,审判的也是思想。
我曾见证过无数帝国的崛起与衰落……也曾见证过无数物种的诞生与灭绝……千百年来,凡人种族的愚蠢都不曾改变过。你们出现在这里,更是印证了这一点。
你们还有什么希望可言?完全没有!
你们太无知了,竟然看不清这条路通向何方吗?
这条道路的尽头就是湮灭!
你们的血肉之躯无法长存于世间。
我的死亡……预示着世界的终结。
那年,铁血与烈火交织的海洋……
仿佛,那将是我短暂一生的终章……
联盟的军队已经退到到了海上,而我的家乡,则早已落入敌手,沦陷在了那孤独的大陆中央。
朦胧中,那个巨大的身影,毫无畏惧地迎向敌人——
甲板上,迎风“走你”的战鹰,带着我们的希望,跃入苍空之中。
穿行在碧海蓝天中,我依偎在你的胸前,倾听着你有力的心跳……
你就是上天赐予我的勇士,为我守护那一片天空……
Men are so quick to blame the gods:
they say that we devise their misery.
But they themselves - in their depravity -
design grief greater than
the grief that fate assigns.
- Odyssey
——————————————————————————————
人总是不假思索地怪罪于神:
他们说我们给其设计了种种不幸。
但这命运造成的悲哀
却远不及他们自己的堕落
所能带来的灾祸。
——奥德赛
Men are so quick to blame the gods:
they say that we devise their misery.
But they themselves - in their depravity -
design grief greater than
the grief that fate assigns.
怨天者众而下学者寡,
尤人者群而上达者鲜,
是故德恒阙也。
Oedipus knew the famous riddles. He was a mighty king; he was the envy of everyone. Now he's struck a wave of terrible ruin. While you are alive, you must keep looking to your final day, and do not be happy 'til you pass life's boundary without suffering grief.
- Oedipus the King
————————————————————————————————————————
俄狄浦斯知道这有名的谜题。他可是伟大的国王,所有人倾慕的对象。但现在他却感到阵阵恶寒。唉,你活着的时候,只是忙着迎接死期,而且直到自己毫无痛苦地死去之后才能稍为宽心。
——俄狄浦斯王
It is easy to go down into Hell;
night and day the gates of dark Death stand wide;
but to climb back again, to retrace one's steps to the upper air -
there's the rub, the task.
- Aeneid
————————————————————————————————
下地狱很简单;
死亡之门日夜敞开;
但若要重见天日,沿路返回——
却是难题之所在。
——埃涅阿斯
Happy is the man who has broken the chains which hurt the mind,
and has given up worrying once and for all.
Be patient and tough; one day this pain will be useful to you.
- Metamorphoses
——————————————————————————
快乐属于挣脱了思想桎梏,
并且心如止水之人。
动心忍性,终有一天这些痛苦都会值得。
——变形记