magnet(2)

作者:夏允娜 更新时间:2011/4/10 16:26:27 字数:0

第二天,英枝还是和往常一样来到了学校里。只是,别人看她的目光变得很奇怪很奇怪,但是,只有巡音和miku的目光没有发生变化。

“你们有什么资格能够看不起别人,有什么资本能嘲笑别人?”巡音高高在上,握着粉尘一脸的铁青。“想说什么就给我说出来,不要给我表现在脸上。有意见就说,不要把自己弄得跟什么一样,你很完美别人就有很多缺陷吗?还是先看看自己吧,等自己有资格了再嘲笑别人,不要表面装的跟什么似的。”

巡音骂着这些话,没有一个人敢吭声,大家都把头低下来了,看来在女王的面前,她们只能认输了。

不过女王大人似乎没有放过她们的意思。

“别给我低头,低头不代表低调。我说你一句你就低头,你怎么那么没用?你还有什么资格看不起别人?是不是做了什么亏心事?如果有做的话最好给我道歉,道歉完后把头抬起来,该向谁道歉你们清楚。”

于是,全班三十几个同学分别起立,向英枝道歉。“对不起,我们不应该在私下嘲笑你,原谅我吧”

这如此突然的举动,让英枝感动万分。

下课的时候,巡音塞了张小纸条给了英枝。

“放学后,在学校门口好好看着吧你会为你的姐姐骄傲的。”上面是这样写的。

不过,姐姐的骄傲是什么呢?自己的姐姐什么都不会,有什么能让她骄傲的?

不过,关于这一点,V家族的大家昨天可是忙的彻底了。要记下歌词和曲调,而且要在一个晚上配合好,相当的困难啊!奋斗到了晚上两点多才满意的收工了。

而下午,就看见有好几辆卡车从校园里进进出出,搬来了乐器,还有一些铁架子…

等到下午放学过后,大家离开了教室,才看见校门口有一个巨大的舞台,上面还有乐器,自己舞台装饰。闪光灯,和聚光灯等。

“恩,看来可以…”巡音满意的点了点头。此时的她手握着话筒站在舞台上,面朝着观众,也就是那些学生们。“今天,请大家来做一回观众吧,欣赏我们V家为大家带来的歌曲。”

V家?竟然是V家?所有的人都吃惊的看着台上的巡音。

“V家?那可是去年最红的一个舞台组合…竟然能亲眼看到?”

“老师…老师也是V家的吗?”所有人都带着这么一个疑问。

巡音冷冷的一笑,这时,初音和神威还有镜音双子们都踏上了舞台的台阶,台下的人都惊住了。所谓的V家,原来在自己的学校里?

“呦厚!”miku蹦蹦跳跳的朝大家打着招呼。“我是V家绿色的可爱miku!初音未来!”

“噢噢噢噢——是miku!好可爱!”台下一片尖叫。

“我是神威,也是你们的音乐老师。我是V家的大老哥茄子神威。”神威习惯性的张开折扇,大大的乐字露了出来。

“是神威!神威大哥!!”台下又是一片尖叫。

“再来是镜音双子,玲和连!大家请多多指教!”身穿黑白公主裙和黑白夹克的玲和连一起喊道。

“是…是连!连王子!玲公主!”台下的欢呼声还真是热闹啊!不知不觉,校门口就挤满了人呢。

就算不是本校的人员也会进来看这特殊的一个演唱会。

没有人会阻止她们的,为什么呢?因为校长同意了,并且这一切都是校长安排好的。

“我是你们的老师,同时也是V家里的粉色章鱼,我的名字叫做巡音露卡。这就是我们的V家族,V家族的小部分成员。”淡淡的自我介绍,还是引来了众多的欢呼。

神威坐在键盘敲,熟练的敲击了下。玲和连端起了吉他和贝斯,熟练的拨弹了一番。

至于架子鼓呢?此时零彦正坐在架子鼓前笑眯眯的看着大家。

昨晚的排练,其实零彦也算进去的。零彦是个音乐天才,却把音乐细胞用在体育上,实在是太浪费了。

“咳咳…”巡音清了清嗓子,“miku…准备好了吗?”

“嗯嗯,好了姐姐!”miku嬉笑着朝巡音敬了个可爱的军礼。

“首先是第一首!《舞厅Waruzuendo》(ワールズエンド·ダンスホール)希望大家喜欢!”巡音做了个加油的姿势,台下的欢呼声又再次响了起来。

miku乖巧的跑到了巡音的身边,紧贴着身子,将手臂缓缓举起,举到空中。

这个时候,玲和连帅气的拨动了吉他的旋,演奏宣布开始!阵阵夺耳的音律响了起来。

两人开口唱到:

“冗談混じりの境界線上/在玩笑混合的邊界線上

階段のそのまた向こう/階梯再遠一點的前方

全然良いこともないし、ねえ/反正完全沒什麼好事情,吶

その手を引いてみようか?/要試著把這手抽開看看嗎?

散々躓いたダンスを、/要在這祭壇上,

そう、祭壇の上で踊るの?/沒錯,跳這個狼狽跌跤的舞嗎?

呆然に目が眩んじゃうから/會眩目到讓人傻眼喔

どうでしょう、一緒にここで!/怎麼樣啊,一起在這裡!

甲高い声が部屋を埋めるよ/高昂的聲音填滿了整間房

最低な意味を渦巻いて/將最差勁的意義捲入

当然、良いこともないし/當然,也不是啥好事情

さあ、思い切り吐き出そうか/來吧,就一口氣吐到爽吧

「短い言葉で繋がる意味を /「雖然用短短話語聯繫起的意義

顔も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を/和面都沒見就超討厭的理由

さがしても さがしても/就算找啊找 找啊找

見つからないけど/也找不到

はにかみながら怒ったって/含羞之餘發怒什麼的

目を伏せながら笑ったって/低頭之餘笑著什麼的

そんなの、どうせ、つまらないわ!」/ 那種事情,反正,都很無聊啦!」

ホップ・ステップで踊ろうか/要用hop step跳下舞嗎

世界の隅っこでワン・ツー/在世界的小角落one two

ちょっとクラッとしそうになる/享受一下彷彿要暈了的

終末感を楽しんで/末日感吧

パッとフラッと消えちゃいそな/好像會一口氣消失掉的樣子吶

次の瞬間を残そうか/將下個瞬間留住吧

くるくるくるくるり/轉啊轉啊轉啊轉啊轉

回る世界に酔う/迷醉在打著轉的世界裡

傍観者だけの空間。/只有旁觀者的空間。

レースを最終電車に乗り込んで、/讓競速模式搭上末班列車,

「全然良いこともないし、/「反正完全沒什麼好事情,

ねえ、この手を引いてみようか?」/ 吶,要試著把這手抽開看看嗎?」

なんだかいつもと違う。/不知怎的跟平常都不一樣。

運命のいたずらを信じてみる。/試著去相信命運的惡作劇。

散々躓いたダンスを、/那個狼狽跌跤的舞,

そう、思い切り馬鹿にしようか/沒錯,就來當個白痴當到爽吧

「つまらん動き繰り返す意味を /「因為無趣反複動作的意義

音に合わせて足を踏む理由(わけ)を/和搭上 拍子 踩著步伐的理由

さがしても さがしても/就算找啊找 找啊找

見つからないから/也找不到

悲しいときに踊りたいの/傷心的時候就想跳舞

泣きたいときに笑いたいの」/ 想哭的時候就想笑出來」

そんなわがまま疲れちゃうわ!/那種任性讓人很累啊!

ポップにセンスを歌おうか/要在pop中唱出品味嗎

世界、俯いちゃう前に/在世界,低下頭前

キュッとしちゃった心の音をどうぞ。/請發出讓人心頭一緊的心跳聲吧。

まだまだ忘れないわ。/想忘還久得很啊。

なんて綺麗な眺めなんでしょうか!/這是何等美麗的景觀啊!

ここから見える風景/因為從這裡看得見的風景

きっと何一つ変わらないから、/一定什麼也沒變的,

枯れた地面を這うの。/於是就在乾枯的地面上爬行。

ホップ・ステップで踊ろうか/要用hop step跳下舞嗎

世界の隅っこでワン・ツー/在世界的小角落one two

ちょっとクラッとしそうになる/享受一下彷彿要暈了的

終末感を楽しんで/末日感吧

パッとフラッと消えちゃいそな/好像會一口氣消失掉的樣子吶

次の瞬間を残そうか/將下個瞬間留住吧

さよなら、お元気で。/再見啦,要保重喔。

終わる世界に言う/對終結的世界說道。”

一曲结束,场下爆发出雷鸣般的热烈掌声。这首充满了激情和叛逆,暧昧的歌曲,一下子赢得了大家的喜欢。

“再一曲!再一曲!再一曲!”观众们永远都无法满足呢!巡音无奈地笑了。

“好…我们就再来一曲吧miku!”

“嗯嗯…”初音傻傻的点着头。

“但是,在唱歌之前…我想问大家一件事情,你们有弟弟妹妹或者哥哥姐姐吗?”

突然问这种问题?大家都愣住了,你看我我看你的。“有!”很多人喊道。

“那…请你们大家想想看你的姐姐哥哥,都喜欢什么东西?有着什么爱好?生日是什么时候?想想看你的弟弟,你的妹妹,还有没有像从前一样缠着你,叫哥哥,叫姐姐这般亲切呢?”

哑言了,所有的人都无话可说了…台下一片安静,大家都用一种很奇特的目光看着巡音。

“这是我的妹妹miku…”巡音拉扯了一下miku的嘴巴,露出了欣慰的笑。“那是我的哥哥…还有我的弟弟妹妹…自己,我的朋友。”巡音的目光转向了身后的四人。“我很开心,也很害怕。”她说道。“开心的是,我的身边有着这么好的一些人,害怕的是,有一天他们会在我的生活中消失。因此我珍惜着每一天,认真的过着每一天,每一天都在超越自己。你们呢?你们重要的东西还在吗?重要的人还在身边吗?”

全场鸦雀无声,没有一丝的杂音。

“有人说,姐妹之间如同磁石一样深深相吸,确实呢!身为妹妹的我爱着自己的姐姐,身为姐姐的我无时无刻在为妹妹操心。但是我过的很开心,什么都可以没有,唯独这种情感,这种爱着对方深深相吸的情感,我们绝对不能失去。现在,我这里有一首歌,是一位姐姐写给妹妹的,现在,就让我表达给你们吧…”

说着,巡音拉过miku,紧紧地抱住了她。而此时,旋律也开始悲伤的响起来了。

巡音突然松开miku,转着圈离开miku,而miku也做着跟巡音姐姐一样的动作。

不管时间怎么变,不管对方 怎么变,我们就像磁石一般深深相吸。

“ (ミク)か细い火が 心の端に灯る 纤细的火焰 在心的边缘点燃

いつの间にか燃え広がる热情 不知何时燃烧蔓延开来的热情

私の蝶 不规则に飞び回り 我的蝴蝶 不规则地来回飞舞

あなたの手に鳞粉を付けた 将鳞粉洒於你的手上

(ルカ)络み合う指ほどいて 唇から舌へと 松开相互交缠的手指 从嘴唇来到舌尖

许されない事ならば 尚更燃え上がるの 若是不被允许的事 反而会燃烧的更加猛烈

(ミク)抱き寄せて欲しい 确かめて欲しい 想要被拥入怀中 想要确认心意

间违いなど无いんだと 思わせて 让我知道 没有误会了什麼

キスをして 涂り替えて欲しい 亲吻你 想将我的颜色覆盖上你的唇

魅惑の时に酔いしれ溺れていたいの 想要沉醉在魅惑的时刻中

(ルカ)束缚して もっと必要として 束缚你 让我对你而言更加必要

爱しいなら执着を见せつけて 若是爱就让你看到我的执著

「おかしい」のが たまらなく好きになる 变得「好奇怪」 是因为无法克制的喜欢上你

行けるトコまで行けばいいよ 能到哪里就一起去吧

(ミク)迷い込んだ心なら 简単に融けてゆく 若是迷惑的心 能够简单地消融

优しさなんて感じる暇など 无い位に 甚至连感受到温柔之类的余裕都没有

(ルカ)缲り返したのは あの梦じゃなくて 反覆不断的 并非那个梦

纷れも无い现実の私达 毫无疑问地是真实的我们

触れてから 戻れないと知る それでいいの… 从碰触开始 就知道回不去了 那样就好…

谁よりも大切なあなた 比任何人都还要重要的你

(间奏)

(ミク)夜明けが来ると不安で 泣いてしまう私に 对於即将天亮感到不安 而哭泣的我

「大丈夫」と嗫いたあなたも 泣いていたの? 轻声说著「没关系的」的你 也哭泣了吗?

(ミク)抱き寄せて欲しい 确かめて欲しい 想要被拥入怀中 想要确认心意

间违いなど无いんだと 思わせて 让我知道 没有误会了什麼

キスをして 涂り替えて欲しい 魅惑の时に 亲吻你 想将我的颜色覆盖上你的唇

酔いしれ溺れたい 想要沉醉在魅惑的时刻中

(ルカ)引き寄せて マグネットのように 相互吸引靠近 宛如磁石一般

例えいつか离れても巡り会う 即使有朝一日分离了也会再度相会

触れていて 戻れなくていい それでいいの 相互碰触 回不去了也无妨 那样就好

谁よりも大切なあなた 比任何人都还要重要的你”

这首歌,就是姐姐要表达的给我的吗?真是个笨蛋!英枝流下了幸福的泪水,在密密麻麻的人群里,英枝紧紧地牵着姐姐的手,露出了幸福的笑容。

不知什么时候,妹妹变了…看姐姐的眼神变得温柔了,也变得懂事了。

空枝微笑着,用粗糙的大手抚摸了下英枝的长发,就跟妈妈一般的温柔。

“英枝…对…对不起…其实我没有得癌症…那是…那是为了能……英枝,能原谅我吗?”

“笨蛋!你是姐姐啊!不是说好长大要嫁给姐姐吗?”泪水再次流出,英枝再也无法控制自己的情绪了,趴在姐姐的肩膀上豪淘大哭了起来。

此时的空枝,不知道该如何安慰自己的妹妹,只能默默的,将头靠在她的肩膀上,流泪着。

癌症…这么白痴的谎话,我会信就怪了。巡音站在舞台上露出了欣慰的笑容。就算不用这种手段,老师也一样会帮你的,因为你是我的学生。我兑现了自己的诺言…你呢?也战胜了得到了奇迹。巡音心理暗想到。

“姐姐把她所有的美丽给了自己的妹妹,而忽略了自身的美丽。这样的姐姐不是丑陋的,而是这个世界上…最美丽的女人。”巡音说道。

姐姐…长大后做你的新娘好吗?


设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载