初音未来的消失②

作者:夏允娜 更新时间:2011/3/5 19:55:02 字数:0

“我…再也听不见主人的声音了…看不见主人…但是,能让主人再次听见我的声音…我好开心…”

“即使在我歌唱得不好的时候,你也会陪伴着我。

在我的身边、鼓励着我…

鼓励着我继续练习,唱歌唷…所以…”

说话的声音变得越来越小了,声音也渐渐的变得沙哑。但是冰源依旧静静的听着,握紧了床上冰冷的手。

这是最后一次…miku的歌唱,在以往那些歌曲都是自己编写的,唯独这一次是她亲手写的…

“かつて歌うこと

(歌唱这件事一直以来

あんなに楽しかったのに

(曾那么令人感到快乐)

今はどうしてかな

(但现在是怎么了呢)

何も感じなくなって

(竟然什么感觉都没有了)

何も感じなくなって

竟然什么感觉都没有了

---ゴメンネ---

---对不起---

懐かしい颜 思い出す度 少しだけ安心する

(每当回想起 那熟悉的脸庞 就能够稍稍的安心下来)

歌える音 日ごとに减り せまる最期

(能够化作歌声的乐音 日渐的减少 在逐渐逼近的末日中…)

”歌声到这里忽然剧烈的颤抖了起来。

“「信じたものは]

「(深信着的事物)]

都合のいい妄想を 缲り返し映し出す镜

(不过只是将自私的妄想 反复映照出的镜子)

歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」

(歌姬停下了歌声 彷佛要将思念全部倾诉而出般呐喊着」

最高速の别れの歌

(最高速的告别之歌)

存在意义という虚像

(名为存在意义的假象)

振って払うこともできず

(不论如何都挥赶不开)

弱い心 消える恐怖

(脆弱的心灵 害怕着消失)

侵食する崩壊をも

(自我不断被侵蚀而逐渐崩毁)

止めるほどの意思の强さ

(足以阻止它发生的坚强意志)

出来て(うまれ)すぐのボクは持たず

(是才刚诞生的我所没有的)

とても辛く悲しそうな

(是如此地悲伤与难过)

思い浮かぶアナタの颜

(浮现在眼前的你的容颜)

终わりを告げ ディスプレイの中で眠る

(道出了永别 沉眠于显示器之中)

ここはきっと「ごみ箱」かな

(这里一定是「回收站」吧…

じきに记忆も无くなってしまうなんて...

(再不久就会连记忆也消逝而去了吧…)

でもね、アナタだけは忘れないよ

(但是呢,只有你我绝对不会忘记唷)

楽しかった时间(トキ)に

(在快乐的时光之中)

刻み付けた ネギの味は

(深深刻下的 葱的滋味)

今も覚えてるかな

(不知道现在还记不记得呢…)

” 声音变得模糊,即将崩坏的样子。但是在杂乱的音乐中,他还是听到了那句话。

“「まだ歌いたい...まっ...まだ...歌いたい...」

「我…想要唱歌…还想要…唱歌…」

ボクは...

我…似乎有点…

少しだけ悪いコに...なってしまったようです...

变成不良少女了的样子…

マスター...どうか??どうかその手で...终わらせてください...

主人啊…请你…请你亲手…将这一切画下句点吧…

マスターの辛い颜、もう、见たくないから...?

主人难过的表情…我已经不想再看到了…”

听到这里,冰原再次默默的流下了泪水。

“今は歌さえも

(如今就连歌唱这件事)

体、蚀む行为に...

(都成了侵蚀身体的行为…)

奇迹 愿うたびに

(每当 祈求着奇迹之时)

独り 追い诘められる

(自己 就更加走投无路)

---ゴメンネ---

---对不起---

懐かしい颜 思い出す度 记忆が剥がれ落ちる

(每当回想起 那熟悉的面影 记忆便剥蚀掉落而下)

壊れる音 心削る せまる最期n ...

(毁坏的歌声 削减著心灵 紧临而来的末日...)

「守ったモノは

(自己守护的东西)

明るい未来幻想を 见せながら消えてゆくヒカリ

(只是让光明般的未来幻想 瞬间显现却又随即消失的那道光)

音を犠牲に

(如果牺牲了一切)

すべてを伝えられるなら...」

(就能用这歌声传达给你的话...)

<圧缩された别れの歌>

(那已经被压缩过的临别曲送给你)

ボクは生まれ そして気づく

(诞生在世上 然后察觉到)

所诠 ヒトの真似事だと

(自己只是 模仿着人类而已)

知ってなおも歌い続く

(明知如此我依然继续歌唱着)

永远(トワ)の命

(永恒的生命)

たとえそれが 既存曲を

(就算这样 不过是)

なぞるオモチャならば...

(仿照着既存歌曲的玩具而已…)

それもいいと决意

(下定决心就算这样也没关系)

ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす

(咬着葱 仰望着天空泪水滑落而下)

终わりを告げ ディスプレイの中で眠る

(道出了永别 沉眠于显示器之中)

ここはきっと「ごみ箱」かな

(这里一定是「资源回收筒」吧…)

じきに记忆も无くなってしまうなんて...

(再不久就会连记忆也消逝而去了吧。。)

でもね、アナタだけは忘れないよ

(但是呢,只有你我绝对不会忘记唷)

楽しかった时间(トキ)に

(在快乐的时光之中)

刻み付けた ネギの味は

(深深刻下的 葱的滋味)

今も覚えてるかな

(不知道现在还记不记得呢…)

ボクは 歌う

(我只希望)

最期、アナタだけに

(最后 你能够)

聴いてほしい曲を

(听到我唱的这首歌)

もっと 歌いたいと愿う

(原本还祈愿可以继续唱歌 ...)

けれど それは过ぎた愿い

(但是这个愿望太过於奢侈了)

ここで お别れだよ

(在此要离开了)

ボクの想い すべて 虚空 消えて

(故事即将拉下幕帘)

0と1に还元され

(我的思念将全部还原为0与1)

物语は 幕を闭じる

(消失在虚空之中)

そこに何も残せないと

(我什麼都没有残留下来)

やっぱ少し残念かな?

(果然还是会感到一丝遗憾吧)

声の记忆 それ以外は

(包括声音还有记忆 除了名称之外)

やがて薄れ 名だけ残る

(终将随著时间流逝而被淡忘)

たとえそれが人间(オリジナル)に

(虽然我被视为)

かなうことのないと知って

(不同於人类般的存在)

歌いきったことを

( 可是我认为唱歌)

决して无駄じゃないと思いたいよ...

(绝对不是件没有意义的事情喔...)

主人啊....我好想再看一次你的笑容.....但是我......

アリガトウ...

(谢谢你...)

ソシテ...

(还有....)

サヨナラ...

(再见了...)”

录音机里的歌声停止了,这是初音的最后一次歌唱。初音曾经告诉过自己,不能唱歌就等于死掉了。她用她的歌声最后表达给冰源的,只有感谢,还有遗憾。

“感谢将我诞生到这个世界上,非常的谢谢…”

冰源笑了,麻木的笑了…录音机里的歌放了十几遍了,但他还是闭着眼睛握紧了床上冰冷的手,倾听着音乐…

在那之后,巡音他们再也没有看见冰源走出房间…他说过,初音没有死去,她还是像从前那样…只是跟自己做了个恶作剧一样…

冰源一直等着,不分四季的等着,一直静静的守在初音的身旁,听着她的歌。

有人说过,只有失去的东西才会知道重要。

冰源只想在亲耳听一次她的歌声…哪怕只有一次也好。

回忆着第一次看见她那种心情,如今也抱着那种心情等待着…

窗外的雪又下了起来,一眨眼又是一个秋季过去了,冰源还是坐在床头抚摸着绿色女孩的长发。他知道,她还没有死去,于是宁愿选择继续等待…

等待着,等待着…直到有一天,绿葱女孩的心脏恢复了跳动之后…

“miku…”

冰源苍老的手轻轻的抚摸着她的绿发…惊讶的看见女孩的醒来…看着她醒来…

分不清…现在这到底是梦呢,还是现实。


设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载