原曲《everytime you kissed me》

作者:亚兰艾斯 更新时间:2011/7/13 14:22:23 字数:0

歌曲名称:everytime you kissed me

出自:《潘多拉之心》25话插曲

TVアニメ「Pandora Hearts」插入歌〖TV动画「潘朵拉之心」插曲〗

作词:梶浦由记/作曲:梶浦由记/编曲:梶浦由记

歌:Emily Bindiger

歌词/中文翻译

翻译一

歌曲/中文翻译収录:动感新势力vol.81「天正」

everytime you kissed me〖每当你吻我的时候〗

I trembled like a child〖我都颤抖得像孩子一样〗

gathering the roses〖曾与你采摘着玫瑰〗

we sang for the hope〖曾与你唱响着希望〗

your very voice is in my heartbeat〖你的声线漫透我的心房〗

sweeter than my dream〖留下比梦更甜蜜的回响〗

we were there, in everlasting bloom〖我们曾经身处永不凋谢的花之海洋〗

roses die,〖当玫瑰逝去〗

the secret is inside the pain〖昨日秘密也被伤痛封印〗

winds are high up on the hill〖可山丘上狂风呼啸〗

I can not hear you〖让我难以听见你的呼唤〗

come and hold me close〖只盼你来将我拥紧〗

I'm shivering cold in the heart of rain〖为我驱散暴风雨的寒意〗

darkness falls, I'm calling for the dawn〖黑暗也已降临我呼唤着黎明的到来〗

silver dishes for the memories〖为逝去的往日回忆〗

for the days gone by,〖献上一盏圣洁银盘〗

singing for the promises〖那场曾经的约定而歌唱〗

tomorrow may bring〖为明天或许就会实现的〗

I harbour all the old affection〖我守护的是褪色的情感〗

roses of the past〖和所有从前的玫瑰〗

darkness falls, and summer will be gone〖黑暗也已降临这个夏天也即将过去〗

joys of the daylight〖日光也洋溢着喜悦〗

shadows of the starlight〖星光也洒落着倩影〗

everything was sweet by your side,my love〖有你陪伴的一切都格外美妙〗

ruby tears have come to me,〖我流着红宝石般的泪滴〗

for your last words〖回想你最后的话语〗

I'm here just singing my song of woe〖只能在这里低吟着悲伤旋律〗

waiting for you, my love〖默默守候我最爱的你〗

now let my happiness sing inside my dream...〖但愿幸福会来我的梦中唱响…〗

everytime you kissed me〖每当你吻我的时候〗

my heart was in such pain〖我都禁不住一阵阵心痛〗

gathering the roses〖曾与你采摘着玫瑰〗

we sang of the grief〖曾与你唱响着哀叹〗

your very voice is in my heartbeat〖你的声线漫透我的心房〗

sweeter than despair〖仿佛甜蜜而绝望的回响〗

we were there, in everlasting bloom〖我们曾经身处永不凋谢的花之海洋〗

underneath the stars〖头顶着璀璨的星光〗

shaded by the flowers〖让花丛将我们遮挡〗

kiss me in the summer day gloom, my love〖在夏夜的忧郁中给我一个吻吧〗

you are all my pleasure, my hope and my song〖你寄托着我所有的喜悦歌声与希望〗

I will be here dreaming in the past〖我愿在这里沉浸于昨日的梦想〗

until you come〖直到你回到我身旁〗

until we close our eyes〖直到我们闭上双眼〗

End

翻译二

Everytime you kissed me

每当你亲吻我的时候

I trembled like a child

我像一个孩子似地发抖

gathering the roses

收集一朵朵玫瑰

we sang for the hope

我们为希望而歌唱着

your very voice is in my heartbeat

你独特的声音铭刻在我的心跳里

sweeter than my dream

比我的梦还甜美

we were there, in everlasting bloom

我们在这里,永恒地绽放着

roses die

玫瑰凋落

the secret is inside the pain

秘密隐藏在伤痛之中

winds are high up on the hill

风肆虐着山丘

I cannot hear you

让我听不见你的声音

come and hold me close

来到我身边,靠近我吧

I'm shivering cold in the heart of rain

我的心在雨中冷得发抖

darkness falls, I'm calling for the dawn

黑暗降临,我呼唤着黎明

silver dishes for the memories,for the days gone by

为怀念逝去的日子,我将记忆装在银色的盘子里

singing for the promises

为诺言而歌唱

tomorrow may bring

明天能够到来

I harbour all the old affection

我庇护着所有的旧感情

roses of the past

以及曾经的鲜艳玫瑰

darkness falls, and summer will be gone

黑暗降临,夏日也将消逝了

joys of the daylight

晨曦的愉悦

shadows of the starlight

星光的倩影

everything was sweet by your side, my love

所有事物在我爱的你身边,都是甜美的。

ruby tears have come to me, for your last words

红宝石般的音色来到我身边,为了你最后的话语

I'm here just singing my song of love

我只是在这里唱着歌颂爱的歌谣

waiting for you, my love

我等着你,我的爱。

now let my happiness sing inside my dream....

现在让我在梦中唱出我的幸福吧……

Everytime you kissed me

每当你亲吻我的时候

l trembled like a child

我像一个小孩一样发抖

gathering the roses

收集一朵朵玫瑰

we sang of the grief

我们唱出忧伤

your very voice is in my heartbeat

你独特的声音铭刻在我的心跳里

sweeter than despair

比绝望更甜美

we were there, in everlasting bloom

我们在这里,永恒地绽放着

underneath the stars

在繁星之下

shaded by the flowers

在花影之下

kiss me in the summer day gloom, my love

在夏日的黑暗里亲吻我吧,我的爱

you are all my pleasure, my hope and my song

你是我所有的快乐、希望与歌

I will be here dreaming in the past

我将于此,在过去中做梦

until you come

直到你出现

until we close our eyes

至死不渝

设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载