悠扬的音乐声回荡在整个会场,空灵的声音冲击着人们的心灵!
今日
今天
誰もいない小道を一人で歩いた
我独自漫步在无人的小道上
ひんやりとした月の光が曲がりくねった小道に降り注ぐ
清冷的月色洒在曲折的小路
私の心を照らしてくれた
也照进了我的心房
寒風が吹きすさぶ.
寒风凛冽
風は刀で切られるようだ
风像刀割一般
俺の体を切るんだ
割在我的身上
私の心にもね
也同样割在我的心上
痛い、痛い……
很疼,很疼……
坊や
小男孩
なぜここに?
你为什么会出现在这?
お姉さんを救うって言ったの?
你说你要拯救大姐姐?
救う?何の役に立つ?
拯救?又有何用!
だって…
因为…
幸せを感じたことがないだけで、孤独を感じない!
只有从未感受过幸福,才不会…感到孤独!
だから、あなたは甘いですね。
所以说,你很天真啊!
ごめんなさい。
对不起……
暮れ行くのが少し早い.
暮色微启
暖かい日の光が大地を照らす.
温暖的阳光照耀大地
私の心を暖めることはできない
却温暖不了我的心
坊や
小男孩啊
ここは君の来る所ではない
这里不是你该来的地方
ここは死者の世界だ
这里是属于死者的世界
ということでね……
所以说啊……
早く出て行きなさい。
快点离开吧!
運命からは逃れられないトリックだけど
虽说是永远逃不出命运的戏弄
それでも避ける方法はある
但还是有办法躲避的
だからなんだ
所以啊
私の忠告を聞いてください.
听我一句劝
私心とはいえ
虽说是我的私心
しかし今回は
但这次……
たとえ私の最後の善意でも
就算是我最后的善心……
運命よ
命运啊
どうしてそんなに不公平なの?
你为何如此不公?
というような……
如此的……
からかう!
戏弄于我!
清月か
清月啊
君は一人で空に
你独自一人挂于天空
寂しさを感じるかどうか
是否会感到孤寂?
星はたくさんあるけれど
虽有繁星相伴
それでも寂しかった
但依旧如此凄清
これでいいかな……
就这样吧……
寒月よ
寒月呦……
絶望する
绝望
悲しむ
悲伤
堕落する
堕落
一緒に堕天使になろう!
一起成为堕天使吧!
ということは
这样的话
不公平な扱いを受けても
即使受到不公的对待
決して悲しまない
也永远不会伤心
永远に…
永远不会……
坊や
小男孩
いつまでも彼岸に落ちないように
永远不要堕入彼岸
どこにも日が当たらない
那里没有阳光
日陰と寂しさだけ
只有阴冷和孤寂
彼岸花が彼岸に咲く.
彼岸花开开彼岸
花が咲き,葉が散る
花开叶落永不见
永遠の祝福を捧げましょう
让我献上永恒的祝福
今日
今天
誰もいない小道を一人で歩いた
我独自漫步在无人的小道上
ひんやりとした月の光が曲がりくねった小道に降り注ぐ
清冷的月色洒在曲折的小路
私の心を照らしてくれた
也照进了我的心房……
寒月
寒月啊,寒月
このまま闇に堕ちてゆく
就这样永堕黑暗!
歌声回荡,没有人的喧闹……
一秒……
两秒……
三秒……
……………
“啪啪啪……”掌声不断,人们从歌声中回到现实,悠扬的歌声不断引起人们的回应!
“玲奈……”士道看着台上的玲奈,感觉刚才的歌曲仿佛是在诉说一件事情,也感受到了深深的……绝望!