不知道有没有人看,对于我这样托更成性的人来说,还能有读者实在是可喜可贺足够。
这部文不对题笔法稚嫩完全显示作者神经质的小说里面有很多不是特别清楚的地方,在这里这个不成器的作者要对难能可贵的读者稍稍做一些私以为必要的解释。
关于地名:本文多数情况下使用中文和英文中略微改变的实际地名,比如爱尔兰——伊尔兰,布列塔——不列颠,阿拉伯——阿拉比安。不过也有特殊情况,比如卡沃车格,这是源于拉丁文的【比目鱼】的个人音译,如果我没记错的话。还有旧拉丁帝国,这是指的罗马,东方处于混乱的旧帝国,这是指明,在这个世界观设定里,明此时处于崩溃解体但是暂时尚未被取代的情况。另外稍微提一句,【克拉其艾尔】也是来自拉丁文,但是变化较大原意用作姓名相当中二。
以及关于人名的一些问题,欧洲人可能有非常长的全名,特别是贵族,我已经觉得自己有用过长的姓名来凑字数的嫌疑了,所以不过多赘述。
关于主角之所以能很快给自己一个“天选者”的设定的原因:除了一些涉嫌剧透的原因之外,就是宗教原因,主角之前算是一个天主教徒,只不过不太虔诚,时常在脑内消遣自己和别人,这也就是主角为什么会在个人观感上对于“异教徒”和“异端”厌恶和反感的原因。不过作者没打算过多涉及这方面的内容,上帝和教会总体而言是无辜而且没什么存在感的。