我这人有一个奇怪的爱好,就是喜欢看别人的上架感言。
有时候明明是没看过也不感兴趣的书,但就是会点进去,对着上架感言津津有味的品味一番,其实还挺有意思的,推荐大家也这么做(笑)
好吧,那说回正题,我们聊聊这本书吧,讲讲《小邪神》里面隐藏的彩蛋,还有各种有意思的细节。
这本书的创作始于今年2月。我刚刚从加拿大回国,在隔离酒店里面补完了《黑袍纠察队》的第二季,然后又加上自己的精神状态得到了一定的恢复,码字的欲望蠢蠢欲动,就写了五章,结果自我感觉还不错。
初版的《小邪神》的剧情架构和现在有很大的不同。最开始构思的时候这根本就不是本恋爱文,而是一本苦大仇深的硬核战斗文。七大贤者就像是《黑袍纠察队》里的超级七人组一样作恶多端,虽然被绝大多数人崇拜敬仰,可真正被不幸砸到头上的人,连反抗的声音都发不出来。
而主人公露桑缇尔,她的情绪的变化,可以激发体内属于邪神的力量。愤怒、悲伤、痛苦,一项一项的解锁,然后给世界带来变革的力量。不是路明非,而是《灵能百分百》的感觉。
这也是露桑名字的最初来源。法语Ressentir,意思是感觉,感情。
实际上,本书里几乎每一个有名有姓,出场过的角色,名字都来源于法语词汇的音译。法语发音和英语有些区别,如果觉得莫名其妙,可以打开个翻译软件试听一下试试。
卡拉丝·玛提尼是La grasse matinée——慵懒的早晨,以及总是喜欢在早上睡懒觉的她。原本名字是可拉丝,但觉得可拉丝太软弱了,最后才敲定了和发音有一定差别的卡拉丝。
法帕丁,Frappadingue是一个俚语,意思是疯子。
另外,在最初的构想里面,开头法帕丁捏爆女孩子脑袋的时候是一边手冲一边捏的,但是因为过于黄暴,删掉了。
布露里·克莱是Crème brûlée(法式烤布蕾)反过来。原本设定里,她还有几个家人,分别叫卡拉梅·克莱(Crème caramel——焦糖蛋奶)和戈雅西·克莱(Crème glacée——冰淇淋),然而因为想不到这些角色有啥用,迄今还没安排出场。
索涅(Soigner)的意思是治疗。在最初的人设里,是她帮忙用心理治疗的办法让露桑走出心理阴影的。
夏洛尔(La chaleur)作为罗西布尔的小情人,她名字的意思是温暖。
阿斯比鲁特(Aspirateur)吸尘器……但这个名字只是那座机甲的名字,在机械之下,里面的那个人,是什么样的,就要等读者们慢慢自己去揭秘了(笑)
然后,就到了我们大家一定都最喜欢的罗西布尔了(狂笑)
前面提到美剧《黑袍纠察队》是这本书重要的灵感来源,包括卡拉丝的背景故事都一定程度上同时参考了剧中的男女主角。
而罗西布尔,这个角色的灵感来源就是剧中的祖国人。
女版祖国人,好耶。(坏耶)
Loisible,意思是为所欲为。
但是,没有人知道,强大的第一贤者,心中却藏着一个深埋着的,不能说的秘密。
不是她在床上是个弱受这件事……而是,更加严肃,更加深刻的,发生在千年前的某件事。即使是对夏洛尔,她也绝不会说出的一件事。——这关乎着,在大结局最终决战的时候,击败罗西布尔的唯一方法。
那是什么呢?请读者们慢慢看下去发掘吧(笑)
还有一个小小的彩蛋:有读者曾经吐槽过书里的圣都表面光鲜暗中却冷漠至极,怎么那么像某漂亮国?其实,书中的人类国度,就是以美国为原型构建的,准确的说,是19世纪末,20世纪初的美国。
——为什么圣都叫方尖碑城?因为华盛顿有个方尖碑。为什么特列伯尼有一座证券交易所和一堆奢侈品铺子?因为那座城市的原型是纽约。为什么书中世界的唯一一座摩天轮位于伊兰达?因为世界上第一座摩天轮建造于1893年的芝加哥。
卡伯特井大概位于新墨西哥州的沙漠里,布露里掉进科罗拉多大峡谷坠亡,位于新英格兰的白石,录取机制类似于那些高高在上冷漠遥远的常青藤名校。
卡拉丝最喜欢的松果湖酒店,请参考世界闻名的费尔蒙露易丝湖城堡。
最后,不知道有没有人发现了,其实每一卷的卷名都是一首歌?
我在网易云音乐上整理了一个歌单,上面是迄今为止每一卷对应的曲子,大家可以去听听。也许歌名和当卷里面的内容不太对的上,但秘密其实潜藏在歌词里。每首歌的歌词,都对应着露桑缇尔在那一卷里心中的情感。
名字是Ressentir-心声,去网易云音乐上搜索就好了。
总之,虽然自己写的很开心,但是没有大家的陪伴,一个人单机我是肯定写不了这么远的。接下来,有两个剧情走向的可能性:
-又刀又甜
-不怎么刀,但是很甜
——两个走向的剧情我都有想法了,只是还没有确定哪一边。所以大家请在上面投票吧!想看小刀怡情,还是甜腻纯糖?一个人只能发一条哦,多了不算。
但无论如何,《小邪神》的世界里都仍存在着许多等待被解开的伏笔和未解之谜。罗西布尔的秘密是什么?卡伯特井是什么东西,又为何存在?布露里为什么没拿到奖学金?
无论哪个走向,这些问题都将被一一面对,解开。
这些悬念会等着你们,在接下来的故事里慢慢探寻。
那么,谢谢大家一直以来的支持。
Merci, et abonne-toi.