《统治吧,不列颠尼亚》歌词中英对照

作者:飞堡奇人 更新时间:2016/4/26 8:26:28 字数:346

【歌词来源:维基百科】

英文:

When Britain fi-i-irst, at heaven's command,

Aro-o-o-ose from out the a-a-a-zure main,

Arose, arose, arose from out the a-azure main,

This was the charter, the charter of the land,

And guardian A-a-angels sang this strain:

Rule Britannia!

Britannia rule the waves.

Britons never, never, never shall be slaves.

Rule Britannia!Britannia rule the waves.

Britons never, never, never shall be slaves.

The nations, no-o-o-o-ot so blest as thee,

Must i-i-i-i-in their turn, to ty-y--yrants fall,

Must in, must in, must in their turn, to ty-y-rants fall,

While thou shalt flourish, shalt flourish great and free,

The dread and e-e-e-e-nvy of them all.

Rule Britannia!

Britannia rule the waves.

Britons never, never, never shall be slaves.

Rule Britannia!

Britannia rule the waves.

Britons never, never, never shall be slaves.

中文:

当不列颠在世界之初由造物主安置于蔚蓝大海之上的时候

就已向这片这片土地的众神契誓,誓将与众神一起永远守护这片大陆

统治吧!不列颠尼亚!统治这片汹涌的海洋!

不列颠人永远都不会被奴役!

世上再也没有比我们更神圣的民族了!

因而必须要打倒暴君

使我们的国家繁荣且自由

让别的国家只能向我们投向嫉妒与恐惧的目光!

统治吧!不列颠尼亚!统治这片汹涌的海洋!

不列颠人永远都不会被奴役!

设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载