界之本·神之幻(章节五)

作者:氚壑 更新时间:2025/1/20 19:15:26 字数:383

अरे, उस पर देखो

सूर्य, आकाश का स्वामी

पूर्व में रहस्य के घूंघट के पीछे से

अनावश्यक प्रकाश को चमकना

हर एक, आशा के एक तीर की तरह

अंधेरे और सोने की दुनिया के माध्यम से कटौती

यह सोते हुए पहाड़ों को जागता है।

पक्षियों को शाखाओं में आशा गाएं।

यह रिपलिंग समुद्र को रोता है

प्रकाश को सपनों के मंदिर की तरह चमकने दें।

यह कभी थका नहीं है, यह दिन के बाद गर्म दिन उबल रहा है।

यह पृथ्वी के लिए सबसे अधिक स्नेही पोषण है।

नदी को देखो

पृथ्वी की नसों के माध्यम से चलती है

एक नृत्य रिबन की तरह

पहाड़ की चोटी से, सब तरह से गा रहे थे

पानी बहने की आवाज़

यह सबसे सुंदर संगीत प्रकृति कभी खेला है

नदी खेतों से गुजरती है

बीज अंकुरित होने दें और फसलें बढ़ने दें।

नदी गांव को पार करती है।

जीवन में जीवन शक्ति इंजेक्षन, वर्षों में शांति का स्पर्श जोड़ें।

यह दिन और रात को जीवन का पोषण करती है

हर जगह कोमलता और जीवन शक्ति लाने के लिए

पुरानी कथा में

वे हमेशा कथानकों रहे हैं

सूर्य प्रकाश का दूत है

नदियों जीवन का अमृत है

उनकी कहानियां, हवा में फैल गईं

हर सुबह और हर शाम गाया

सूरज की गर्मी, नदी की शीतलता

यह दुनिया में सबसे खूबसूरत चीज है

वे बदले में कुछ भी नहीं मांगते।

दुनिया को चमकने दो, प्रत्येक अपने तरीके से।

मैं एक हवा में बदलना चाहते हैं

फिर उनके पद-चिन्हों पर चलो और उनकी प्रशंसा करो

सभी को पता चले

सूर्य और नदी इस संसार के शाश्वत कोष हैं।

嘿,你瞧啊

太阳,那天空的主宰

从东方的神秘帷幕后跳出

毫不吝啬地倾洒光芒

每一束,都像是希望的箭

穿透黑暗,给世界镀上金黄

它唤醒沉睡的山岭

让鸟儿在枝头欢唱希望

它轻抚波澜的海面

让波光粼粼如梦幻的殿堂

它从不疲惫,日复一日的滚烫

是给大地最深情的滋养

再看那河水

灵动地穿梭在大地的脉络

像一条舞动的绸带

从山巅发源,一路欢歌

那潺潺的流水声

是自然奏响的最美妙的音乐

河水路过田野

让种子发芽,让庄稼茁壮生长

河水绕过村庄

为生活注入灵动,为岁月添一抹安详

它滋养生命,不分昼夜

把温柔与活力,带到每一个地方

古老的传说里

它们一直是主角

太阳是光明的使者

河水是生命的琼浆

它们的故事,在风中流传

在每一个清晨与黄昏被吟唱

太阳的炽热,河水的清凉

交织出世间最美的模样

它们默默奉献,不求回报

用各自的方式,让世界闪耀

我愿化作一缕清风

追随它们的脚步,将赞歌传唱

让所有人都知道

太阳与河水,是这世间永恒的宝藏

设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载