翼展小,魔能加持下也难高飞,但风阻小,机动性好,隐蔽性好,适合低空短程快速打击与潜入作战。
想必大多数人看到那些背后长着可爱小翅膀的二次元美少女的时候,都会觉得她们非常漂亮吧?
毕竟不论翅膀是大是小,重点是只要不跟美少女的人体轮廓和比例出现明显的冲突,那么整幅画卷肯定还是非常动人的。
而且小翅膀之所以受众那么的多还有一个不可否认的原因——比之大翅膀更加小巧的小翅膀,总会让人不经意间将之与少女的柔美相挂钩。
就像如果让一个没有异世界旅行经历的地球土著亲眼目睹恩德拉瓦中央商业大街上一对并行的羽翼贫翼姐妹花的话,那么这位地球土著很可能会在拥有相似长相的二者中认为贫翼女孩是更加柔软、温润、羞怯的妹妹型角色。
正如这个例子所举出来的那样,天翼中的贫翼一系虽然被冠以“贫”的代称,可实际上她们的翅膀都颇为美观。
全翼展足有好几米宽的羽翼分支看起来就像是圣洁庄严的大天使,而拥有着更为小巧精致的羽翼的贫翼分支则有些像是油画中的爱神丘比特——背后长着小巧的翅膀,为翅膀的主人添上轻盈自由的初印象。
贫翼之所以翻译成贫翼,那是因为……好吧,那是我的锅。
笔者的脑子里自带萨纳尔语跟中文的翻译器,我的潜意识告诉我萨纳尔语里头的这个词最接地气的翻译就是贫翼,所以我就在这本书里写到“啊,这一支分支叫贫翼”了。
比方说血族,他们在萨纳尔语里地道的表达应该是Naxorla,蓝山血族顶多在前头加一个定语kla,意为雪蓝色。
而Naxorla作为词源,最常用的派生词nax是夜晚的意思,分明就跟“血”这个字半点关系都没有。
完全就是因为笔者以前读过的地球文学作品里有个名叫血族的传说形象与萨纳尔的Naxorla相近,所以才会出现这种情况。
贫翼也是一样的道理。如果非要按“死读书”式翻译法的话,贫翼(LafieIna)应该被翻译成“突袭者”,因为词头的lafie单独拎出来的话其实是lafia的词源,后者是突袭、奇袭的意思。
值得注意的是所有神创六族及其支系的名称都是原始词汇,它们只能作为其他词汇的词源,而不是被派生的结果。
所以说贫翼之所以能在萨纳尔的语言中获得有关突袭的意思,肯定与贫翼这一支系的特别之处有着高度的关联。
尽管从正常生物构造学的角度说来,贫翼的翼展及其翅膀的力学构造仅仅只能辅助普通的高空滑翔,但我们同时也不能忘记萨纳尔是个魔法世界,魔能的应用才是天翼之所以能畅游天际的关键。
贫翼拥有着相对于羽翼而言更小的体表面积,羽毛的密度却与羽翼类似,意味着他们的保温能力更强。而且由于魔能经络的行进与循环问题,贫翼的近体表魔能流密度更高,也就是说贫翼比羽翼要更抗打、更抗冲。
所以在天翼的四大支系中只有羽翼一系是高超加速效率最低的分支,而贫翼的高超加速与空中机动能力甚至能达到虚翼一系经建模量化后的百分之六十以上,堪称恐怖如斯。
所以贫翼在天翼的战略布局中往往承担着中低空的近程突进与突破工作,相对抗打些的魔能外循环赋予了他们与敌人在超高速状态下短兵相接还能保全自我的自信。
当然,在部分外貌协会会员的眼中,贫翼一系的小巧可人或许才是他们最重要的价值吧——我是说审美上的价值。
——选自《异世界漫游日记》;作者:菲娅娜·薇琳