“你少诬蔑我!”利恩大喊,他一边脸的肌肉微颤。
“沃里斯少爷,你怎么能把脏水泼到利恩男爵身上?”
“就是,你无法自证清白,就想把利恩男爵拖下水,简直太过分了!”一些贵族小姐为利恩男爵打抱不平。
“谁说我不能自证清白?”沃里斯看着他们,脸上没有太多表情。
“那你倒拿出证据啊,只会动嘴皮子算什么本事!”
“怕到时候什么东西都拿不出来,只会追着别人咬。”周围人的议论声总往沃里斯耳边钻。
“要证据?好啊。”沃里斯勾起唇角,眼神扫过搬礼物的侍从。
“我带的礼物标志是什么?”沃里斯问给他搬礼物到大厅展示的侍从。
“标、标志?少爷您说什么?”
“就是不同名字珠宝商的专属商标。”
“这…少爷我们都、都没注意。”
“伯爵少爷,你所说的证据不会是交给侍从了吧?”
“哎呀,那可麻烦了,今天收的礼物很多早就不知道放哪儿了,哈哈。”一位拿着扇子的贵族小姐遮着嘴轻笑。
“沃里斯少爷,何必这么麻烦,承认自己买到假货,或者店员看你不顺眼,故意卖假的给你,有那么难吗?”
沃里斯依旧不理会众人的嘲笑,凑近展示区看自己礼物的包装盒:“你们不是要看证据吗?证据就在包装盒上!”
“包装盒?”有人凑上去看。
“沃里斯少爷,你当我们是瞎子吗?包装盒上什么都没有!”
“不错,就是什么都没有所以是证据!”
“沃里斯少爷,糊弄人也要有个度,一个什么标志都没有的盒子,能当什么证据?”利恩男爵站出来。
“赛琳娜小姐,沃里斯少爷不仅当着大家的面诬蔑我,还用一个什么都代表不了的空盒来忽悠大家,根本没把侯爵府的脸面放在眼里!”
“利恩男爵,你未免太心急了。”沃里斯看着他,神色不变。
“一个连商标都没有的盒子怎么能…难道、你!”利恩突然止住口,瞪大眼看着沃里斯。
“呵~你还不算笨。”沃里斯点点头:“不错,那天去买珠宝你也遇到我,是的,就是你想的那个!”
“利恩男爵怎么不说话?”
“这、不会真有什么证据吧?”
赛琳娜也听不明白他们说什么:“你们在说什么啊?我都听不懂,你们买礼物时碰到过?”
“赛琳娜小姐,我…”
“利恩男爵看到我买的东西!”沃里斯出声打断他。
“我买的那家珠宝,商标是一团火焰,而这个盒子上却什么都没有!”
“谁、谁能证明你买了?”围观人群有人发问。
“去那家珠宝店查一查当天的售卖记录和开出的票据,不就知道了?”沃里斯挑眉道。
“赛琳娜小姐!”利恩看一眼侯爵小姐,又转头盯着沃里斯:“我那天确实遇到过你,但谁能保证你买的珠宝真的送给侯爵小姐,而不是给了其他人?”
“对!伯爵少爷你就算买了也不一定会送给侯爵小姐,完全可以拿假货凑数。”有其他贵族帮利恩说话。
“那简单~”沃里斯眯起眼:“为保证珠宝的真实性,商家都会在礼盒中放一个由珠宝协会鉴定的标签,去找找不就知道了?珠宝礼盒便于携带,我也没有拆封过,说不定…”
沃里斯看着一旁的侍从们:“在一些人身上找得到呢?”
“父亲~”赛琳娜看侯爵大人一眼,想征求他的同意。
“你已经长大了,要学会自己处理一些事,你想怎么做就去做。”
“先把侍从们带下去!”赛琳娜静命令道。
“是,小姐”。一位中年管家对侯爵小姐行礼。
利恩没说话,只是手中紧握的拳暴露出他的不安。
“很快,就会有结果~”沃里斯看向周围人。
“赛琳娜娜小姐,请您帮我一个忙。”沃里斯喊道。
“你还想让我查查其他人?”
“不,我是要向您证明,利恩男爵给的并非北部矿石山脉的魔石,他的才是赝品!”
“沃里斯!”利恩大喊一声。
“你是要当着大家的面陷害我,我怎么可能把赝品给侯爵小姐?”
“北部矿石山脉没去过那里,见过魔法石的人都不多,你凭什么说我给的是假的?”
沃里斯能清晰地看见利恩眼角处显露的青筋。
“对啊,伯爵少爷,你要成心搞砸侯爵小姐的宴会!”
“他不会以为自己是伯爵,就可以随意诬蔑别人吧,侯爵小姐和大人还站在这里呢!”
“利恩男爵,你有见过北部矿石山脉的魔法石?”沃里斯转头望向他。
“我没去过,我怎么知道!”
“这就是问题所在!”沃里斯提高说话音量确保在场每个人都能听见。
“你连真正的魔法石都没见过,又如何确定你现在献上的是真实的呢?”
“我、我从一个商人那里买的,他们的容貌都很年轻!”
“那请问那位商人叫什么?给你的支票凭证在哪里?”沃里斯继续追问。
“两、两年前的事了,我怎么记得清!”利恩男爵没看沃里斯,眼神瞟向别处。
“两年前的事换谁都记不住吧!”
“沃里斯少爷,不要说两年前的事,就是两个月前发生的事换成你,你也说不出来吧?”依然有贵族小姐少爷帮利恩辩解。
“好,那这件事我就不继续追问。”
“因为问不出来。”
沃里斯眯起眼:“利恩男爵,你说你手中的这颗宝石有永驻青春的效果,那么请问,如何让魔法石发挥出的魔力呢?”
“戴、戴上去不就好了?”利恩子爵瞪沃里斯一眼。
“戴上去?你确定?”沃里斯挑眉道。
“去过北部的人确实不多,但并不意味没有人知道。”
“你少吓唬我,要是真有人知道不早站出来了?利恩朝周围望望。
“他已经站了出来。”沃里斯大声喊道。
赛琳娜也四处张望,但没有看见其他人向前迈出一步,大家都你看我,我看你。
“沃里斯,你说的人在哪里?”
“他就在您面前。”