在地表的人类联邦,流传有一个很古老的传说。虽然听起来荒诞不经,但仍然有不少好事者,企图通过各种手段,证实这则传说的可靠性。
因为,如果这则传说是真实的话,那么有件无比珍贵的法器,也将在探索的过程中,作为关键的证据浮现人间。
这是篇关于鸽子精王国的传说。
而那件器物,便是蕴藏着鸽子精千年智慧的国王冠冕。
不过由于久远的岁月,已经剥落了竹简表面每一个可以被识别出来的文字,磨灭了陶器石器上每一个可以被清楚看见的刻纹,因此,对于鸽子精王国的考证,如果只从文字层面进行,恐怕将会是劳而无功的。
于是乎,只能从支离破碎的、不成系统的零散证据入手,进行整合以后,依靠推理能力以及想象力,还原鸽子精王国的全貌。虽然听起来无比艰苦,但很多人还是乐在其中的。
毕竟,这对于想要了解鸽子精王国社会历史的人类来说,可以说是目前已知的最靠谱的办法了。
然而,还是有人提出了不同意见。
“从这些证据再怎么推究,也是无法把握鸽子精王国的社会生活的,”华瓢强调,“如果不亲自作为鸽子精带入那个时代去体验,那么得到的印象必然是不完全真实的。”
虽然但是,他并没有变成鸽子精。
因为上一个在教授面前变成鸽子精的人,已经为自己的鲁莽付出了代价,他不得不参加补考。
所以后面的人都懂得了,在该当鸽子精的时候当鸽子精,不该当鸽子精的时候不要当鸽子精。实在不行为形势所迫,不得已变身成为鸽子精美少女的时候,也尽量不要当出头的。
这都是从前人那里得到的经验教训啊!
正所谓,前人(作为肥料)栽树,后人乘凉。这句古话是有道理的,很多人都把它奉为圭臬。
当然咯,这些作为圭臬的话,也是有其成立条件的。换个前置条件的话,道理,可就完全不是这个道理了。
比方说,对于那些专业鸽子精来说——笔者对鸽子精也是深恶痛绝的——作为鸽子精不仅无需承担什么代价,而且还会为他们的身份感到自豪和快乐。
因此对于他们来说,作为鸽子精,本身就是在乘凉。
“鸽子精王国应该就是一个全民乘凉的国度,”赵糊涂推断,“可以猜测它的位置,应该在纬度很低的地方。”
“不,这个猜测太鲁莽了。”华瓢反驳说,“鸽子精也有可能享受的是窝在被炕里的过程,因此也有可能,鸽子精王国位于纬度较高的地方。”
总之,他们代表了两种截然不同的观点。这些对于鸽子精王国所在方位的不同猜测,都有所谓的证据可循,但是显然都无法彻底地说服辩论的对方。
虽然理论上根据鸽子精王国文物出土的位置,可以大致推测其疆域范围。但是令考证的人们感到震惊的是,那些带有显著鸽子精印记的文物,在联邦各地均有出土。
由此看来,想要结束这场辩论,应该是遥遥无期了。
“说不说服无所谓,只要有钱赚就可以了。”
某个看不见的人,在看不见的地方,如是说着,悄**的从看不见的口袋里,摸出了看不见的手。
与此同时,许多地方,既有纬度高的,也有纬度低的,甚至气候并不极端,常年气候宜人的人类行省,都跳了出来。他们通过各种各样的身份,有作家,有记者,有自称为“学者”的作家,还有许多人类城主,开始宣扬起自己地区的特色来。其中有不少地方,抓住了人们对鸽子精古老宝藏的兴趣,宣扬起自己是鸽子精王国的遗址所在地了。
“在平原行省人造的‘鸽子精古城’外面,只要花上几块钱,就可以买到样式精美的纪念币,上面刻着鸽子的图案。说真的,简直比鸽子精还要像鸽子精。”
华瓢开始分享自己的旅行见闻了。
“这也就是纪念币而已了,还是海岛行省会抓住人们的心理,那里还有大幅鸽子精娘的海报,相貌无可挑剔,说真的,在现实世界里头,还能找到这么可爱的女孩吗!”
梅竹益补充说,这时候他还没有离开地表。
正如他们所列举的那样,包括平原行省和海岛行省在内的很多行省,都建造了所谓的“鸽子精古城”,然后配上导游对那些油漆都还没变干的“古物”进行讲解,真的是令人眼花缭乱啊!
不过,说起鸽子精王国的遗存文物,倒还真有。
而且还是罕见的带有文字的类型。
这也是特殊的环境使然,以至于在那个地方出土的鸽子精王国的文物,其表面的文字得到了保存。虽然表面的文字只有一句话,但是人们还是小心翼翼地,在各种保护措施的加持下,将它运输进了博物馆的专属空间。
“这看起来像是一句箴言,只是无法破译。”
怀着很大的热情奔赴这里的专家,很快被冷水浇成了落汤鸡,摸不着头脑,只能在那里无比尴尬地说。
虽然但是,他还是板着脸,一副严肃与权威的样子。
权威都无法破译了,那么这句箴言估计也就只能继续当它的箴言了。如果它为此感到满意的话。
抛开它的意见不谈,不少人还是感到满意的。
比方说,某些写作畅销小说的人。
只见他们在小说里,提到了这份带着神秘箴言的文物。在他们的设定里,这不是什么关于为人处世的粗浅道理,而是暗含着宝藏埋藏方位的谜语。
更有甚者,设定了主角在看到这份文字的时候,忽然觉醒了自己作为鸽子精国王的记忆。
然后的情节便是喜闻乐见的了,冒险途中所有的女孩,在听闻主角是鸽子精以后,都用进入珍稀动物馆的那种惊奇目光注视着他,甚至忍不住喊出声来:“瞧,他,居然,是鸽子精耶!”然后便是各种形式的倒贴。
毕竟,可爱的白毛鸽子怎么容得人拒绝?
话归正题,这都是想象力对于箴言的设定了。那么这句箴言,说的到底是什么珍贵的信息呢?
作为难得的留存到现在的鸽子精文献,它将要传达给人类的,究竟是什么样的语言呢?
这些,都在鸽子精—人类语対译文件发现后,得到了解决。在专家埋首工作几天之后,翻译已经基本完成。
看起来又可以写作一部专著了。
“这是鸽子精传递给人类的古老智慧,本书的作者,梅斯高斯博士,将为你详细的解读,这句古老箴言的深刻意蕴。”
其下,备注着这句古老箴言的人类语翻译:
下次一定。