בעת בריאת השמים והארץ, ברא אלהים את עדן.
אלהים הקם את בנותיו בתוך עדן וברא להן גן עדן.
אלהים אמר, "תהיה אור בעולם, יהיו הרים ויהיו ערבות." וכך בעדן היו יום ולילה, הרים ונחלים, ערבה ירוקה.
אלהים הביט וראה כי טוב.
אלהים אמר, "תהיה בעולם חיות, פרחים, דגים בנחלים וציפורים בשמים." וכך, הערבות פרחו בפרחים יפים, מושך פרפרים. הנחלים התמלאו בדגים, והשמים מלאו בציפורים שהיו מלוות את בנותיו. לציפורים היו כנפיים כמו בנות האלהים והן שרו לידן בכל יום.
אלהים הביט וראה כי טוב.
ביום השלישי, אלהים העלה את הכוכבים סביב עדן, ממנם הם עתידים לתת שעות. מאז, היו ליום ולילה אורך קבוע, השמש, הירח והכוכבים עומדים לפי הזמן, ובעולם הזה הייתה עת.
אלהים הביט וראה כי טוב.
אלהים סרבל לפרקם את הפרדס שבראה, והם הביטה כי זה היה טוב. היא אספה את האוויר לעננים, והעננים נאספים למטרה. במהלך הזמן, העולם קיבל ארבעה עונות.
אלהים הביט
在开天辟地之时,神创造了伊甸
神将自己的女儿们安置在伊甸,为她们创造了乐土
神说,这个世界要有光,有山川,有草原。于是伊甸里便有了白天黑夜,山川河流,青青的草原
神看了之后说好
神说,这个世界要有动物,有花朵,河里要有鱼,天空之中要有飞鸟。于是,草地上开满了美丽的花朵,引来了蝴蝶,河里有了鱼,天空之中有了陪伴女儿们的飞鸟,它们有着和神的女儿一样的羽翼,每天,都在她们身边歌唱。
神看了之后说好
第三天神在伊甸的周围点亮了星辰,让它们围绕伊甸担任起计时的职责。从此,白天和黑夜有了固定的长短,太阳月亮和星辰都遵照时刻准时出现,这个世界就有了时间。
神看了之后说好
神审视着自己创造的乐土,觉得很满意。她让空气汇聚成云,云聚集成雨,随着时间的流逝,这个世界有了四季。
神看了之后说好。
神说,有了雨水,有了四季,草地上要开始生长可以结种子的蔬菜,结果子的树木,各从其类,果子都包着核,事就这样成了。
于是草地上长出了各种蔬菜,粮食,还有结果子的树木,果子都包着核。神看了之后说好。
神的女儿们生活在伊甸,她们无忧无虑,背后的双翼可以带着她们前往世界的每一个地方,去到每一个角落。只是,只有天使这个世界还是太空了。于是神按照天使们的形象去掉翅膀,用草地里的泥土制作了第一个人。
神说“你要管理这里的土地,让土地肥沃起来,草木兴盛起来。地上的走兽和飞鸟,爬在地上的各种生命,我将它们全部赐给你,你需要辛勤劳作。“
人点了点头,并且按照神的吩咐去做了。神看了之后说好。
神看着自己所造的一切都甚好,有晚上,有早晨,有山川,有河流,还有爬满各种生命的草原。
天地万物都造齐了。
到了第七日,神造物的工作已经完毕,就在第七日歇了她一切的工作,休息了。
In the time of creation, God brought forth Eden.
God placed His daughters in Eden and created a paradise for them.
God said, "Let there be light, mountains, and meadows in this world." And so, in Eden, there were day and night, mountains and rivers, and lush green meadows.
And God saw that it was good.
God said, "Let there be animals, flowers, fish in the rivers, and birds in the sky." And so, the meadows bloomed with beautiful flowers, attracting butterflies. The rivers teemed with fish, and the sky was filled with birds that accompanied His daughters. These birds had wings like God's daughters and sang by their side every day.
And God saw that it was good.
On the third day, God lit the stars around Eden, appointing them to mark the passage of time. Henceforth, day and night had their fixed length, and the sun, moon, and stars appeared punctually. This world now had time.
And God saw that it was good.
God surveyed the paradise He had created and found it pleasing. She gathered the air into clouds, and the clouds gathered into rain. As time passed, this world acquired four seasons.
And God saw that it was good.
God said, "With rain and the four seasons, the grassland shall produce vegetables and trees bearing fruit with seeds according to their kinds." And so, various vegetables and crops grew on the grassland, along with trees bearing fruit with seeds. And God saw that it was good.
God's daughters lived in Eden, carefree and with wings on their backs, allowing them to travel to every corner of the world. However, this world was still lacking humans. So, God fashioned the first person from the mud of the grassland, in the likeness of the angels but without wings.
God said, "You shall govern this land, making it fertile and abundant. I grant you all the land-dwelling animals, the birds of the air, and all the crawling creatures. You shall tend to them with hard work."
The person nodded and carried out God's command. And God saw that it was good..
God beheld everything She had made, with evenings and mornings, mountains and rivers, and the grasslands teeming with various forms of life.
Heaven and Earth and all their inhabitants were complete.
On the seventh day, God's work of creation was finished, and She rested from all Her work.