EP13 .歌谣与被给予祝福的明天

作者:一张废纸 更新时间:2023/9/11 3:15:07 字数:2273

在悠远的蓝天下,死神小姐挥动镰刀,开始施展她神奇的魔法。

一道蓝色的光芒从她的脚下升起,越飞越高,越飞越高,直到消失在天穹尽头。

不一会,一群五颜六色的蝴蝶就从那里飞出,嬉闹着来到两人的身边。

蝴蝶们翩翩起舞,落到乔尔先生的肩头,落到他的脚边,将他温柔的包裹起来。

被蝴蝶们包围的乔尔先生感到前所未有的轻松,转眼间,他轻飘飘的灵魂就被蝴蝶们托起,顺着风离开的方向,往远方飞去。

与死神和蝴蝶们的旅行格外的愉快轻松,在碧蓝的天空中,那些落满白雪的山脉,苍翠辽阔的草原,缓缓流淌的河流…….这世间一切美好的景物,都像画卷一般,在此刻尽收眼底。

在死神小姐和乔尔先生的脚下,蝴蝶们悠然的扇动着翅膀,让旅行的“脚步”变得更加轻快。

在不知不觉中,他们就走了很长的距离。

乔尔先生的眼中,景物变得熟悉起来,他看到了还绿油油的糖枫林,看到了他和少女曾经小憩过的的山坡,看到了那座安静的小镇。

但死神小姐并未在这里停留太长的时间,而是一转方向,往不知名的远方飞去。

“她不在那里。”死神小姐解释道。

于是,他们又走了很远很远,直到在一处陌生的山坡上停了下来。

蝴蝶们放慢了扇动翅膀的速度,开始缓缓下降,而两人脚下的景物,也随着蝴蝶们的降落,变得愈发清晰。

在不远处,乔尔先生看到一座斑驳的木屋,一座破败的庭院,还有在院子里盛开的,那些无数洁白的雏菊花。

他的爱人就在那里。

被阳光浸染的酒红色发丝,被微风吹起的白长裙,还有那双如同红宝石那样美丽的眼睛。

他确定是她。

但是,少女那副颓然的模样,却又和他印象中的梅尔小姐相差甚远。

不知从何时起,她白皙的脸颊被泪水沾染,浮现在嘴角的笑意被悲哀侵蚀,也许,就连她曾经充满希翼的内心,也早已被空虚和沉痛代替。

她需要面对的东西太多,也太过沉重,足以摧毁任何一个坚强的灵魂。

所以,她惊慌失措的逃走了,她抛弃了鲜花满溢的小店,扔掉了言语和笑意,妄想逃到一个任何伤痛都找不到她的地方。

但她没能成功。

此刻,她只是在花丛中坐着,拿着乔尔先生曾寄来的那几封发黄残缺的信纸,用无神的双眼望着远方,如同一具被抽去灵魂的人偶。

她在徒劳的等待……等待着某个早已不存在世上的家伙。

乔尔先生第一次觉得面前的少女无比苍老。

一半是因为岁月,一半是因为悲伤。

对她而言,他离开的太远太远,远到无法触及。

如同每个在她身边逝去的人。

“去找她吧。”乔尔先生的身边,死神小姐轻轻的说道:“请不要着急,我会给您足够的时间。”

“谢谢您。”

乔尔先生感激的道过谢,随即变成一阵吹拂着花瓣的微风,悄悄的走到了自己的爱人身边。

他轻轻抱住了梅尔小姐。

少女的身体柔软而温暖,即使变成了风,乔尔先生也仍然能清晰的感受到这些。

“梅尔。”

乔尔先生含着泪水,在少女的耳边轻声的喊着她的名字。

“我回来了。”

这句话如同神奇的咒语,虽然细小,虽然被掺杂在喧闹里,却清晰的传入了少女的耳中。

乔尔先生满意的看到,梅尔小姐本来黯淡的眼睛恢复了光亮。

在青年的怀里,少女无助的哭泣着,讨厌的泪水却很快被吹散在蓝色的微风中。

她一次又一次的叫着乔尔先生的名字,一次一次的祈求着他不要离开,如同受了委屈的小孩子。

“嘘,别害怕,我在呢,我就在你身边,寸步不离的在你的身边。”

变成风的青年抱着少女,含着眼泪笑道。

“我亲爱的梅尔小姐。”

“请你耐心的听完我接下来要说的话。”

“我终究得离开这个世界,离开我最爱的人,无论如何否认,如何逃避,这是也任何人,任何事物都无法改变的。”

“很抱歉我不得不死去。”

“很抱歉我们的重逢如此短暂。”

“很抱歉我必须向你道别。”

“很抱歉我们再也无法相见。”

“很抱歉我将离别的悲痛,再一次给予你。”

“雏菊开满的山坡,染红天际的晚霞,很抱歉我再无法与你一同欣赏。”

“可是梅尔,每个人的生命是不一样的”

“有的人注定会消失在永恒的黑夜里,而有些人却能等来明亮温暖的白昼。”

“而你,我的爱人,你当然属于后者。”

“所以,我们都应该明白,无论多么沉重的悲伤,在漫长的生命中也不过是须臾而已。”

“尽管难过,但我保证,它不会伴随着你的整个人生。”

“所以,亲爱的。”

“不管你是铭记我也好,忘却我也罢,我都希望在未来,你的幸福能大于悲伤。”

“就像我在我们的婚礼上说的那样。”

“我希望你的明天,如同你的笑容一样美好。”

青年说着,俯下身,在少女的脸颊边悄悄的亲吻了一下。

“对了,你喜欢的那首歌谣,我已经很熟练了。”

“让我唱给你听吧。”

说着,青年微微拨动吉他的琴弦,温柔的唱了起来。

【Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡波罗集市吗?

Parsley sage rosemary and thyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

给我捎个口信给一位居住在那里的人

He once was a true love of mine

他曾经是我的真爱的恋人

Tell him to make me a cambric shirt

告诉他为我做—件细麻纱布衬衫

Parsley sage rosemary and thyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Without no seams nor needlework

要做的天衣无缝

Then he'll be a true love of mine

那么他就是我真爱的人

Tell him to find me an acre of land

请他为我找一亩地

Parsley sage rosemary and thyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Between salt water and the sea strands

在咸水和海岸之间

Then he'll be a tru。e love of mine

那么他就是我真爱的恋人

Tell him to reap it with a sickle of leather

请他用皮做的镰刀收割庄稼

Parsley sage rosemary and thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

And gather it all in a bunch of heather

然后把它们收集在一束石楠丛中

Then he'll be a true love of mine

那么他就是我真爱的人

Are you going to Scarborough Fair

你要去斯卡波罗集市吗?

Parsley sage rosemary and thyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

给我捎个口信给一位居住在那里的人

He once was a true love of mine

他曾经是我真爱的恋人。】

……

……

曲终了。

少女睡着了。

青年离开了。

在他曾经歌唱的地方,留下了一把斑驳的吉他,那是他送给爱人的礼物。

他温暖的灵魂飘散到空中,和纷飞的花瓣、和美丽的蝴蝶一同,绘成了一双在苍穹下张开的翅膀。

犹如一位庇佑着世间美好的天使。

-END-



设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载