上次由於水夠了字數的原因,很多東西還沒有談到。這次主要說一下取特徵部分的這種簡化策略,當然,也會說幾個其它的現象。
對於這種方案,總的來說,衹要不是取的位置過於離譜,我都是比較贊同的。至於哪種是比較離譜的,我後面會舉點例子。
對於有的很複雜的字,尤其是那種明顯是由幾個部件組成的字,這個字是一個常用字,而它的某個構成部件卻不是常用字,甚至這個部件的本義已經荒廢且無人使用,這個部件分唯一意義就是依附於其它部件組成這個字。這種時候,把它單獨拎出來,用部分表示這個整體就是合情合理的了。
其實,這種事情大家也經常幹,比如把''然而並沒有什麼卵用''縮句成''然並卵'',把''我雖然不明白但覺得很厲害''縮成''不明覺厲'',把''只因''縮成''鷄''(咳咳,這個叉掉,我不是小黑子)。
總之,這其實是一種很自然的想法。說到這裡,集合論裡面也有一條神奇的公理叫''選擇公理'',大概表述為,你可以從一個集合中選擇一個元素來代表整個集合。這條公理神奇就在於在數學上從它可以推導出一個反直覺的結論,把一個球通過恰當的方式分割成小塊,再以恰當的方式可以拼出兩個與原來一模一樣的球。扯遠了,說回原本的話題,還是舉幾個例子比較形象。
很典型的一個例子是''聲''簡化為''声''。明顯可以看到是取的左上部分。

老樣子,還是把它的小篆放在這裡。那原本的''声''這個符號表示什麼意思呢,許慎在《說文解字》裡面講''声象縣虡之形'',就是說''声''表示的是懸掛著的虡的樣子,這裡的''虡''是一種打擊樂器。''聲''字的上半部分''殸''其實就是''磬''這個字,它的意思是''石樂也'',也就是石頭樂器。

''殸''的甲骨文就是表示手持槌子敲打懸掛着的磬石。所以''声''僅僅表示的是一種樂器。而這個含義早就沒人使用了。''声''作為''聲''中最有特點的部件,用它來代替整個''聲''這個字就是理所當然的了。
與''聲''的邏輯類似的還有''醫'',它被簡化為了''医'',同樣是使用左上角的部件代替了整體。

關於它的上半部分''殹''的意思,許慎的說法是''擊中聲也'',這個說法不是很靠譜,至於''殹''究竟是什麼意思,就祇有鬼知道了(當然,也很有可能是我才學鄙陋,不知方物)。但是,左上角的''医''的意思是很確定的,就是指箭袋,這個還是很形象的,就是一個容器裡面裝著矢,那不就是箭袋嗎。''医''作為箭袋這個意思也基本沒人用了,祇有少數典籍裡面有這個用法,比如《國語》裡面有一句''兵不解医''。
接下來就是幾個合理但是我個人情感上不怎麼接受的方案了。比如''廣''簡化為''广'',''厰''/''廠''簡化為''厂'',簡化後確實簡單了很多,但是顯得右下角空空蕩蕩的,有些立不住,顯得整個字不是很平衡。在下面隨便放點東西都行,比如像隔壁日本一樣把''廣''簡化為''広''也不失為一種選擇。在後來的第二次簡化方案裡面,按照同樣的邏輯把''病''簡化為了''疒'',但是這套方案基本被廢除了,所以現在還是用的''病''這個寫法。說到二簡字,可能以後會再開個章節談談這個東西。
接下來我要講得是一個完全不合理的簡化,這位更是重量級。那就是''兒''簡化為''儿''。這個很好理解,它就是取的下半部分。


但是你看小篆,下面這個部件其實是一個''人''字。也就是說,从''兒''上切割下來的下半部分''儿''其實是個''人'',這整得我人有點麻。''兒''的簡化應該在考究一點。
再說一點其他的東西,上次談到的有一種簡化方法我好像說漏了,就是另造形聲。比如''響''簡化為''响'',就是按照它的發出聲音的意思給一個''口''作偏旁表意,給個''向''當聲符。還有''驚''簡化為''惊''道理也一樣。這個邏輯很簡單,就不多說了。
最後說一個很有意思的事情。是關於''聽''的簡化。原本計劃簡化為''口厅'',但是在傳寫的過程中發生譌誤,把''厅''寫成了''斤''。最後就簡化成了''听''。其實''听''(yin3)原本就有一個開口大笑的意思,但也用的不多,不如司馬相如的《上林賦》有''無是公听然而笑'',意思就是說無是公(這是上林賦裡面的一個角色)哈哈大笑。

你看手寫體,還是挺形象的對吧。
關於簡化漢字這方面我還是有很多想吐槽的。下一章可能專門會講講''衛''→''卫''的簡化,因為這個東西太特殊了,也牽扯到了一些歷史事件。另外就是前面提到的之後可能會談談第二次簡化方案,也就是俗稱二簡字東西。
不知不覺水了這麼多字,不禁想讓人吟詩一句,''苟利...''咳咳,不是這個,是''幸甚至哉,歌以詠志。''