(疯癫之作)
《汕濂有猿》¹林哲含
汕濂有猿,其名为猿鸣²,又曰猴叫;常猴叫与民互答,故得此口。
尝有邑人³称其为痔者,盖得大痔溃⁴之气者尔。
林间有猿鸣,化而为疟⁵,其名为痔者;痔者之溃,凡夫布衣闻达其光也。若与人论解辞甚段讱;且行止夸浮。盖此,流备甚其痔。若曰其名,墘江⁶人皆知,且更有以之为好,自谓爱疟⁶者。尝数人缀行其后,而更有愿与之厕拥⁷者,世人称善者久之;杰见诉之。
——————
舍中有楼,尝有幸一见。出汕濂小食堂,熊、吕一同前行;行皕余步,路尽、遇一厕,若闻远有猿声长啸。乃复前行,忘路之远近,遂得一舍。
四面而观,不见路;进舍,舍高、行而久之,过一廊,行廊中乎现-黑影;披衣弓背而趋。
熊某大惊曰:“楼中焉得更有此人!”便往寻之。吕因乎感内急之意而退。即二人前寻、见一陋室;门开半,中有闲物难置,若有蔽于其间者。
前去、见一缩干墙角者;头置舌帽,面容汗而颓靡,正抱头而颤,略有痔意。
见此相、熊某大惊曰“痔哉,痔哉:!”
别呼之。痔人闻之而惊,躲足而起。若有欢喜之色。二人见其面色浮夸,顿感凄寒人骨。乃逃,顾之,见其正逐者;熊大迥,二人奔适舍外。
既出,幸逃之,寻吕于厕中;吕问其故,长叹而答曰“得一人于室中也。”便拂向路。
——————
汐皋有曰锈铜⁸者,又称“卿匈兽”;闻之,欣然与以归往。遂见此楼,乃见楼中疟;正抬足弓其背⁹、执筹食面。
锈铜见之,惧其不已也,竟破门🚪大吼。痔人色挠,护帽意防,弛箸而栗之曰:“我我我……”锈铜怒,暴起。乃克之。
后锈锢病患,遂无问津者。
——————
,古人云:“室不在陋,有疟则㥄。”噫,故曰:汕濂之痔者,行止甚异,行止甚癔,止增笑耳。
——2023、2、23(20:12)
.
注:
①(标题):该作者在此地的巅峰之作,记载了他在此地关于“猿鸣”怪事的所见所闻,证实了人间流传的“疟”的传说
②猿鸣:后文有讲,是“胱疟”天灾的最初形态,行为像猿(据说还喜欢食泡面),能发出凄惨的猴叫,在《捍阌擒胱疟》中有更详细记载
③邑人:同乡人
④痔(zhì)溃(huì):这里在这翻译上存在一点《争议》,痔:直肠下端静脉充血肿大所致
⑤疟(yào):这里指胱疟第二形态,实力稍有提升
⑥墘江:经过汕濂的一条河,名为墘江,河岸居住着墘江人。爱疟:墘江人曾经大多自称“爱疟”,甚至还有胱疟的信徒
⑦厕拥:顾名思义,指在厕所里拥抱
⑧秀铜:汐皋人,最早战胜疟的人,被世人称为卿匈兽,因为他身上有一块神奇的胎记。汐皋:汕濂里最高的一座山
⑨一个动作