为了维顿兰卡的视力着想,精灵旋转手里魔晶驱动的遥控装置,降低人造太阳的亮度。火红的黄昏替代艳阳高照的正午阳光,把贴墙排列的书架染成红色,那些硬壳书上烫金的文字受到空气中弥漫的魔能影响,闪烁知识的光芒。维顿兰卡盘腿坐在桌上,在他头顶上方缓慢旋转的,是个做工精致的水晶鸟笼,纤细晶体增生凝结,形成晶莹剔透的外框,仔细观察还能看见如脉搏般跳动的能量在水晶间缓慢流动。精灵们用失传已久的上古法术创造的人工太阳安静的浮在鸟笼里,它向四周辐射光与热,看不见的魔法能量穿越鸟笼,发出维顿兰卡听见的风铃声。
牛顿告诉维顿兰卡,精灵之所以答应为藏书馆的实际拥有者维顿兰卡打造人工太阳,全因为他答应这群傲气十足的泰瑞雅之子,日后可以来此免费借阅书籍。尽管精灵拥有书树那般规模超乎想象的图书馆,但那里面只保存与精灵自身有关的书籍和长诗。牛顿向精灵们提前透露了他为藏书馆搜罗到的古籍珍本,某些书让他们眼前一亮。精灵把一本使用说明连同控制器交给牛顿,告诉他只需要定期给人工太阳投喂魔晶即可保证装置持续运转,这点成本对牛顿而言九牛一毛。
就这样,维顿兰卡如愿以偿。无论外面天气如何变化,推开地下室的房门,就有全年无休的充足日光恭候在此,让他尽情徜徉于书海之中。
当代学者研究维顿兰卡大师的生平时指出,有理由相信是某些残存于古籍中的魔法干扰了人体周围的磁场,导致本应如此的命运无法有效辐射到半精灵身上。当问及维顿兰卡本应遵从何种命运安排时,学者以“突发性听觉神经障碍”为由避而不答。研究别人一生的死硬派学者会拿出证据试图证实他们理论的正确性,比如由于室内阳光过度滋润,维顿兰卡头发那种精灵特有的纤弱发色逐渐加深,变成深邃的水蓝色;再比如维顿兰卡的身高同与日渐增长的学识相比,在超过牛顿后长时间原地踏步,大法师年轻时矮得不像个具有一半精灵血统的人。
人们总一厢情愿的认为,举世无双的大人物身上定有凡人不具备的某些特质,或超能力,或者干脆只是钞能力作祟。维顿兰卡大师就是这样的例子,他很有钱,与此同时童年的确卓尔不凡。假如他没有见识过那么多失传的魔法,没有读到过遗存的上古卷轴,维顿兰卡的一生可能会走向其他方向。他会继承牛顿的生意,成为拥有精灵洁癖般纤弱心灵的商人,也可能受侏儒影响,变成收藏万物的博物学家。除此之外,还有一种可能,这种可能的概率很低,低到连研究维顿兰卡的学者们都不承认存在这样的如果——书看多了,于是成为作家。
多可笑的事情。
当然《本应如此之敌》编辑部并非在嘲笑诸位读者,而是嘲笑不自量力的作家,他可能正在酝酿一篇词不达意、胡言乱语的著作,写的很可能是关于维顿兰卡大师童年的短篇小说。
是的,诚如我们呈献在诸位读者面前的事实。维顿兰卡脚下铺设的每条人生之路,它们存在的本应如此看起来都能支撑他安稳度过余生,积攒下来的财富和名望能让他在活腻了选择死亡后,保持他的威名数百年。
然而事与愿违,维顿兰卡选择与魔法相伴。
这一点还请诸位读者务必牢记。下一章,我们将花费大量笔墨,以数十倍于本章的内容,引领读者走入大师入学后的岁月。那时你们会明白,本应如此和命运之神距离他究竟有多么遥远。
维顿兰卡渴求知识,他开始尝试在书本里寻求万法唯一且终极的答案,并且有模有样学着书本上的法术练习起来。对于同期在阿斯托比拉接受系统课程的学徒来说,第一次施法难免磕磕绊绊,法术修学之路布满荆棘,充满挫折和艰辛,这才是“本应如此”之道。世界上没有那么多天赋异禀之辈,有的是经过不断努力、克服困难、永不言败、坚持到底,最后倒在距离成功十分遥远的起跑线后的普通凡子罢了。
- 待续 -