成王二十七年

作者:鲁肃先生 更新时间:2024/5/10 11:39:47 字数:1466

【经】二十有七年春王正月,金泽子克巫人于赞。二月,金泽子入巫。三月,金泽射叔*来朝。夏五月,术人选,举议人柯。冬十月,修龙台,天子居于玄堂左个。

【传】二十七年春正月,巫伯以师成故,及盐人、南津人侵金泽西鄙。丙辰,取多罗之仓麦;庚戌,取赞之仓禾。

金泽子使中行利奥帅师救赞。侯告于巫伯,乃覆于隰,鸣角而出,命发铳,铳濡不能射。金泽人阵而击之,乃克。巫伯逃归。

二月,金泽子帅师伐巫,巫伯及盐子、南津子御之,巫人败绩。己未,金泽子入巫,取其黄金、彝器,网其珍兽,掘其古木,大获臣乃归。陈于市以虞其民。

宰尤谓金泽子曰:“夫金泽也霸,文治也即,武功也成,诗曰:‘物其多矣,维其嘉矣!物其旨矣,维其偕矣!物其有矣,维其时矣!’不如为博物之苑,囿其兽木,馆其珍藏。又要四海之邦来观,无论遐昵,是故亲我者德我,怨我者畏我,何如?”

金泽子曰:“善。诚要观者亦携其珍稀以陈于苑,使天下知敬畏,不亦可乎?”

宰尤曰:“益善焉。”

乃使中行利奥来要,约三年之期限,天子许诺。使沃默乔叔如狮,行人坎戈如术,行人斯凯如北阴,皆许诺。

夏五月,术人选,复举议人柯。

冬十月,龙台*东之漆皲裂,遂修龙台,书,时也。天子居于玄堂左个*,书,礼也。


——————————译文——————————

二十七年春正月,巫伯因为军队已经训练完成,就和盐人、南津人侵犯金泽西部边境。丙辰日,掠夺了多罗地方粮仓里的麦子;庚戌日,掠夺了赞地粮仓里的稻谷。

金泽子让中行利奥带兵救援赞地。斥候向巫伯报告了中行利奥的动向,就在湿地埋伏,吹响号角发动攻击,命令开枪,但枪械都沾水不能发射。金泽人列好阵地发动攻击,将巫人打得大败。巫伯逃回了自己国家。

二月份,金泽子带兵讨伐巫国,巫伯和盐子、南津子抵挡,巫人战败。己未日,金泽子攻入巫国,夺取了巫国的黄金、祭器,捕捉了当地珍稀的野兽,掘走了巫国的古树,掠取了大量的奴隶而回国。将这些战利品陈列在集市里来娱乐金泽的民众。

宰尤对金泽子说:“如今金泽国已经称霸,文治已经完善,武功也有所建树,诗中说:‘物产丰盛实在妙,质量又是非常好。食物甘美任品味,各种各类很齐备。一切应有尽有之,供应也都很及时。’我们不如造一个大博物院,将动物和植物安置在园林里,将珍稀的物品放在博物馆里。又让五湖四海的国家来观看,不论远近,这样一来亲近我们的国家赞赏我们的德行;怨恨我们的国家惧怕我们的富饶,怎么样?”

金泽子说:“这样很好。诚恳的邀请来参观的国家,也将他们的珍稀之物陈列在博物院里,让天下的人知道恭敬和畏惧,不也是可以的吗?”

宰尤说:“这样更好了。”

就派遣中行利奥来天洲邀请,约定了三年之后参展的期限,天子打赢了。有让沃默乔叔去莱恩尼亚,外交官坎戈去卡斯佛伦,外交官斯凯去北境联邦发出邀请,都答应了。

夏季五月份,卡斯佛伦人选举,柯尔特赢取连任。

冬十月,龙台东边的墙龟裂掉漆,于是进行维修,记录下来,是因为合乎时令。天子去到玄堂左个居住,记录下来,是因为这样做合乎礼。

——————————注释——————————

成王二十六年注释

补充:

油荚:一种类芦荟植物,叶片肥大厚实,成熟后叶片内饱含黑色油脂。经过榨油和提炼可取得性质和功能类似于石油的工业原料。由于米雷兰曾经孕育过古代文明,化石资源被前代文明挥霍一空,导致现今的米雷兰文明无油可用,因此油荚成为了米雷兰工业文明的支柱作物。仅在热带地区生长,几乎完全被巫洲各国垄断。


龙台:天洲天子平时居住的宫殿的地基,是一座高达50米的巨型白色基座,其上则是“父龙宫”,是天子平时的居所。

玄堂左个:也就是龙台和父龙宫未建成时,天子在冬季的居所。父龙宫建立后,天子不再居住,平时多用于在冬季接待宾客和举办活动,但因为父龙宫装修,天子又住了过去。


设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载