桓王七年

作者:鲁肃先生 更新时间:2024/9/6 10:55:58 字数:3358

【经】七年春王正月。术人来奔。三月。夏六月,归樱姬于焱。秋七月,王适金泽。冬十月,孟柳卒。冬十有二月,日有食之。

【传】七年春正月,术人放其民来商戈,贿森公曰:“吾二三子获戾于谤而畏其死,敢以疵币贾不毛以终。”

公辞其贿,许之贾地于笾州。术人遂逆其族,置业于商戈,贾其土田,立其明庙,修其宅舍。自是术人实居商戈。

樱姬至之岁之春,孟柳生元。冬,樱姬生良。

王见元喜,授之玉。良见,请视之,不可,夺之,堕。

孟柳惧,示诸卜臧,乃卜之,曰:“妇赞良克元而死。凶。”遂恶樱姬。

二月,王至自郊。与孟柳郊醴,使班诸子。后樱姬而鸩之。樱姬之婢染指盗尝,卒。

樱姬乃愬诸竖比,请告于王。竖不可,曰:“孟姬,淼生,后也;女,夷生,妾也。尊怨卑而戕之,有咎无罪。若告于王,是以卑克尊,以妾伐妻也,妇德乱矣,罪莫大焉。胡待而死,无损明德。”

孟柳有二嬖子,好夜沐足戏于池。樱姬使鸩诸池。二子疾而足毁,骇孟柳。益怨之。

夏四月,孟柳乃鸩婢美咲、千代、由纪、香织、桜子、夏美、静香、花子、绫乃、彩花、真央、梨花、千夏、舞子。

樱姬遂鸩婢莲、香、翠、雨、瑶、雪、芷、梅、青、玉、兰、玥、瑾、蕊、晴、杏、竹、芸、莹、茜、莺、绮、霜、荷、真、岚、盈、嫣、姿、露、诗、蕙、妍、芝、涵、晴、霞、凤、瑶、妍、璇、珊、韵以报。孟柳益骇。

夏五月,孟柳乃鸩婢和香、日向、阳菜、优子、百合、莉子、沙织、惠美、遥、真由、咲、奈津、杏子、璃子、弥生、阳菜、和美、彩音、忍、佳织、樱、萌、梨、彩月、唯、澪、静乃、真希、优、芳、久美、琴音、阳子、美月、秋田、凛、悠、雪、风香、晓、梨音、千纱、绮罗、希、梨香、桃子、和奏、星野、恭子、由美。

樱姬鸩婢儿、静、萱、霞、琳、珍、玉、倩、岚、萍、婷、媛、如、珍、芸、彤、曼、沫、蓉、华、静、宁、雯、瑶、春、萍、芬、瑛、媛、颖、雪、晓、秋、霓、霜、菡、嫦、妃、凝、玉、香、芳、蓓、蕾、月、璇、蓉、芹、雪、兰、红、菲、紫、芝、雁、双、静、涵、映、盈、瑾、晴、琴、嫣、雯、雨、佳、楚、夏、虹、灵、云、翠、儿、青、雪、雁、曼、雅、霞、梦、芝、霏、欣、兰、洁、真、芳、瑛、芬、琴、蕾、儿、冰、晨、梓、倩、秀、霜、娇、丽、柳、凤、婉、兰、馨、韵、汐、茉、曼、娟、薇、思、竹、佳、霞、雁、雨、晴、欣、萍、语、瑶、茜、雯、媛、璇、荷、秋、韵、竹、盈、涵、霞、蕊、冬、荷、妍、雪、婷、璇、如、燕、若、清、诗、莹、莲、香、冰、怡、凝、彤、霞、桐、莺、雯、翠、萱、竹、嫣、霜、菲、兰、萍、曦、悦、夏、瑛、梦、雨、青、馨、舒、蓉、兰、月、婷、雪、依、凝、雅、涵、蕙、彤、香、雪、琪、枫、玉、莹、瑶、珊、悦、兰、沁、婉、幽、儿、晓、馨、霜、雪以报。孟柳愈骇,乃疾。

戊申,孟柳不堪樱姬。乃介于闺府,班兵于路寝,使攻樱姬之寝。樱姬亦班兵而鬭之,败诸寝,又败诸池。王闻之,以禁师至,乃止。

王问诸竖比,比曰:“樱姬欲弑后。”问诸樱姬,告以情。

夏六月,大夫皆谋之。竖比以成祁登,曰:“孟柳善我。樱不善。”

吕子熙曰:“直钧,幼贱有罪。罪在樱也。”乃执樱而数之,曰:“国之大节有五,女皆干之:畏君之威,听其政,尊其贵,事其长,养其亲。五者所以为国也。今君在国,女用兵焉,不畏威也。奸国之纪,不听政也。孟柳,后也,女,妾也,而弗下之,不尊贵也。幼而不忌,不事长也。不善君母,不养亲也。罪当大辟,王仁不戮妇,宥而以远。”

王曰:“否,罪在先戮。”

宋戌曰:“礼曰:‘子甚宜其妻,父母不说,出;子不宜其妻,父母曰:是善事我。子行夫妇之礼焉,没身不衰。’宜出樱久矣。今樱益罪而王不出,将天下父母若之何?”

王曰:“寡人金泽子生也。祁非我母。”

子春曰:“礼曰:‘出母死而不丧。为父也妻者,是为子也母;不为父也妻者,是不为子也母。’藤子虽实生君王,为君为公为贵;为妇无婚而媾,于出妻益贱。虽生养,不为先君后,不为君王母也。”固请出妇樱。

王不可。

成祁曰:“王不孝。”

竖比曰:“王不可以不孝。”遂贾舟,强归妇樱于神岛,尽其货以成礼,归而后缢。

王怒,遂适金泽。逃其臣也。

秋七月,壬午,金泽子以千童行,讶王于神牛。卒事而后召妇樱,居于新棘。非礼也。

冬十月,孟柳卒。

十有二月,日有食之。成祁曰:“王不孝故。”

——————————译文——————————

【传】桓王七年春季,正月,卡斯佛伦人放逐了一些人民来到商戈,贿赂森庄公说:“我们几个人因为诽谤的罪前来逃避死刑,请求用有瑕疵的礼物换一块不毛之地供我们终老。”

森庄公辞去了贿赂,允许他们在笾州购买土地。卡斯佛伦人就将他们的家族接来,在商戈城设置不动产,购买土地,建立教堂,修建宅舍。从这时候开始卡斯佛伦人实际上居住在商戈城。

樱姬嫁来的那一年的春天,孟柳生了元。冬季,樱姬生了良。

天子看到元很高兴,就送了一块玉给他。良看见了玉,想要看看,元不给,就争夺起来,玉就掉地上摔坏了。

孟柳害怕,拿着玉去给卜臧看。就占卜,说:“会有妇人帮助良打败元,而后死。有凶险。”于是孟柳就厌恶樱姬。

二月份,天子从郊祭回来,将郊祭用的甜酒交给孟柳,让她颁发给妻妾们。将妇樱排在了后面并且给酒里下了毒。樱姬的侍女用手指蘸酒而尝,就死了。

樱姬就把这件事向管家比诉讼,请求向天子报告。管家不答应,说:“孟柳是淼国人,是王后;你是东夷人,是妾。尊贵的对卑贱的有怨恨而伤害他,虽然有过错但是没有罪。如果向天子报告,就是卑贱的打败尊贵的,做妾的讨伐正妻,妇女的德行就乱套了,没有比这更大的罪了。请你安静地等死,不要损害圣明的德行。”

孟柳有两个受宠的宫女,喜欢夜里在池塘洗脚戏水。樱姬就派人在池子里下毒。两个宫女就生病,双脚毁坏,吓到了孟柳。就更加怨恨樱姬。

夏四月,孟柳毒杀了美咲、千代、由纪、香织、桜子、夏美、静香、花子、绫乃、彩花、真央、梨花、千夏、舞子这些樱姬的侍女。

樱姬毒杀了莲、香、翠、雨、瑶、雪、芷、梅、青、玉、兰、玥、瑾、蕊、晴、杏、竹、芸、莹、茜、莺、绮、霜、荷、真、岚、盈、嫣、姿、露、诗、蕙、妍、芝、涵、晴、霞、凤、瑶、妍、璇、珊、韵这些孟柳的侍女作为报复。孟柳的恐惧加剧。

五月,孟柳就毒杀了和香、日向、阳菜、优子、百合、莉子、沙织、惠美、遥、真由、咲、奈津、杏子、璃子、弥生、阳菜、和美、彩音、忍、佳织、樱、萌、梨、彩月、唯、澪、静乃、真希、优、芳、久美、琴音、阳子、美月、秋田、凛、悠、雪、风香、晓、梨音、千纱、绮罗、希、梨香、桃子、和奏、星野、恭子、由美这些樱姬的侍女。

樱姬毒杀了儿、静、萱、霞、琳、珍、玉、倩、岚、萍、婷、媛、如、珍、芸、彤、曼、沫、蓉、华、静、宁、雯、瑶、春、萍、芬、瑛、媛、颖、雪、晓、秋、霓、霜、菡、嫦、妃、凝、玉、香、芳、蓓、蕾、月、璇、蓉、芹、雪、兰、红、菲、紫、芝、雁、双、静、涵、映、盈、瑾、晴、琴、嫣、雯、雨、佳、楚、夏、虹、灵、云、翠、儿、青、雪、雁、曼、雅、霞、梦、芝、霏、欣、兰、洁、真、芳、瑛、芬、琴、蕾、儿、冰、晨、梓、倩、秀、霜、娇、丽、柳、凤、婉、兰、馨、韵、汐、茉、曼、娟、薇、思、竹、佳、霞、雁、雨、晴、欣、萍、语、瑶、茜、雯、媛、璇、荷、秋、韵、竹、盈、涵、霞、蕊、冬、荷、妍、雪、婷、璇、如、燕、若、清、诗、莹、莲、香、冰、怡、凝、彤、霞、桐、莺、雯、翠、萱、竹、嫣、霜、菲、兰、萍、曦、悦、夏、瑛、梦、雨、青、馨、舒、蓉、兰、月、婷、雪、依、凝、雅、涵、蕙、彤、香、雪、琪、枫、玉、莹、瑶、珊、悦、兰、沁、婉、幽、儿、晓、馨、霜、雪这些孟柳的侍女作为报复。孟柳更加害怕,就生病了。

戊申日,孟柳受不了樱姬了。就在后宫府库中给手下人穿戴盔甲,在正厅里颁发兵器,下令进攻樱姬的居室。樱姬也颁发兵器战斗,在正厅打败了孟柳的人,又在池塘边打败了孟柳的人。

天子听说了,带着禁军过来,这才停止打斗。

天子问管家怎么回事,回答说:“樱姬打算弑杀王后。”然后又问樱姬怎么回事,就把情况报告给天子。

夏季六月份,大夫们就谋划这个事情。竖比拉着成祁(成王正妻)登入朝堂,说:“孟柳对我很好。樱姬对我不好。”

吕子熙说:“同样有理的情况下,年幼卑贱的有罪。罪过在于樱姬。”

就逮捕樱姬并细数她的罪状,说:“国家的大节有五条,你都触犯了。惧怕国君的威严,听从他的政令,尊重贵人,事奉长者,奉养亲属,这五条是用来治理国家的。现在国君在国都里,你动用武器,这是不惧怕威严。触犯国家的法纪,这是不听从政令。孟柳是王后,你是妃子,而又不肯在她下面,这是不尊重贵人。年纪小而不恭敬,这是不事奉长者。对国君的母亲不好,这是不奉养亲属。这是应当杀头的罪过,但天子仁慈,不忍诛杀妇女,所以将你放逐到远地。”

天子说:“不对,先杀人的有罪。”

宋戌说:“礼中说:‘儿子认为自己的妻子蛮好,但是父母看着不顺眼,那就应当休掉。儿子认为自己的妻子差劲,但是父母说:这个媳妇很会侍候我们。那么儿子就要以夫妇之礼相待,终身不变。’应当早就休掉樱姬了。今天樱姬的罪过增加,天子却不休掉,天下做父母的人该怎么办呢?”

天子说:“我是金泽子生的。成祁并非是我母亲。”

子春说:“礼中说:‘被休掉的母亲死了,不为她服丧。为父亲做妻子的,就是儿子的母亲;不是父亲的妻子,就不是儿子的母亲。’金泽子虽然确实生了您,作为国君是公爵很高贵;但作为妇女却是没有结婚就发生关系,相比于休掉的妻子还要卑贱了。虽然生养了您,不为先君做王后,那么就不是您的母亲。”坚决请求休掉妇樱。

天子不同意。

成祁说:“天子不孝顺。”

管家比说:“天子是不可以不孝顺的。”就买了一艘船,强行将樱姬送回了神岛,用自己全部的财产完成了休妻的礼仪,回来之后就吊死了。

天子发怒,就去了金泽。这是逃避他的臣子。

秋七月壬午日,金泽子让一千个儿童排成队列,在神牛迎接天子。完成了礼仪之后召请樱姬,和她居住在新棘宫里。这样是不合乎礼的。

冬季十月份,孟柳死了。

十二月,发生日蚀。成祁说:“这是由于天子不孝导致的。”


设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载