景王四年

作者:鲁肃先生 更新时间:2025/2/25 9:30:35 字数:2065

【经】四年春王正月。狮人立定王。

吕桓子及王人盟于海门。吕桓子至自海门。

二月,及米戈战于江。

夏四月,有盗。

秋七月,米戈侵翠。大盟败米戈于翠。

冬十有二月,尹文卒。米戈败王师于江。

【经】四年春王正月。狮人立太子威廉。

吕桓子适海门,及王师盟而后归。师遂适江,及米戈战于梅汭。

夏四月,吕桓子使徵酒于民,藏诸公窖。

胡县人盗公窖之酒,燕于野而后奔。眦县、魋县亦如之。

桓子遂使王徒尽输邑公窖之酒于畿,倾诸泠。王孙氏、宋氏之人适下游,或汲或饮。桓子使执而徵之。

秋七月,米戈侵翠。大盟人使术人安吉以新兵御之,克。

九月,大盟以新兵成故,会诸侯以分其范,且谋先救。术人以安吉、为兵者皆为其人,且克为新兵勤故,请先。许之。

谋救余者之序,诸侯自日中始争,至于昏,不果。遂序救以阄。

金泽宰艾诺得首阄。慎貉得其末阄。

事毕。金泽宰艾诺私慎貉以请牡原。曰:“天洲在军九载,兵罢,师老;桓子新作刑,民不好之。或有乱作。寡君怜之。愿以首阄易末阄,以速定天洲。今米戈虽薄,寡君由可以少当之,无辱君王恤。”

慎貉辞之,曰:“寡君有师,赖人以退寇,辱也。夫师直为壮,曲为老,岂在久乎?攘寇抗辱,直壮大矣,不可谓老。桓子新刑,秉政以直,尹氏是听,不可谓不好。请执事无辱。”

遂使维和之师以新兵之一偏救术。复联山。

冬十月,尹文在军,有疾,不退。

十有二月,尹文卒于军。甲申,归其尸于龙京。吕桓子闻之,哭,且曰:“吾已,无为本矣,唯夫子知我。”遂亲适弔。癸亥,王亦亲弔。皆舍于尹氏。

祝葵以桓子杀祝奇恶之,宋无咎、王孙铎以桓子获其人亦恶之,皆欲去之。乃盟于桓宫,以祝氏之徒衰絰衷甲适弔,遂围尹氏,执王子锄及王母为质以逼,曰:“废酒刑,除桓子,吾侪自归于司寇。”

吕桓子谓王曰:“与其害于王室,宁我独死,请以我说。我死而天洲宁,王室定,将焉用生?”

王曰:“不谷不敏,是天之不吊以勤夫子及尹氏,今天洲之病,唯夫子是肩。敢以庶亲犯上卿?吾子必不可。”吕桓子稽首,乃命王徒及尹氏皆出,及祝氏鬭,王孙铎死之。

祝葵、宋无咎遂杀王子锄及王母,呼曰:“王不孝”乃北。王人逐之,败诸西门。祝葵、宋无咎出奔术。

尹氏遂立其世子诚。

——————————译文——————————

景王四年春季正月。莱恩尼亚人立太子威廉为王。

吕桓子前往海门,和军队宣誓之后回来。军队于是前往江州,在梅汭和米戈交战。

夏季四月份,胡县的人盗取了公家酒窖里的酒,在野外宴会然后逃走。眦县、魋县也发生了这样的事儿。

吕桓子就让天子的亲兵将所有邑的窖藏酒输送到王畿,倾倒在泠河里。王孙氏和宋氏的人就去到下游,从泠河里取水或者直接喝。桓子派人逮捕了他们并送去当兵。

秋季七月份,米戈入侵翠地。大盟的人让卡斯佛伦的安吉用新式兵器抵挡,打败了米戈。

九月,大盟因为新式兵器做成的缘故,汇合诸侯们的使节分发制作模板,并且讨论先救援谁的问题。

卡斯佛伦人以安吉和研制兵器的人都是他们的国民的缘故,以及能够为新式兵器提供后勤和维护的缘故,请求先救自己。诸侯都答应了。

然后谋划救援其他国家的顺序,诸侯们从中午开始争执,到了黄昏也没有结果。就用抓阄来决定顺序。

金泽的宰相艾诺获得头号阄。天洲的慎貉获得尾号阄。

会议结束后,金泽宰艾诺私下找慎貉,请求牡原这块地方,说:“天洲已经打了九年仗了,军队疲惫气衰;吕桓子制定新刑律,人民也不喜欢他。恐怕会发生动乱。我们君王怜惜你们,愿意用我们的头号阄换你们的尾号阄,来快速安定天洲。今天米戈虽然逼近,我们君王还可以抵挡他们一会儿,不用君王担心我们。”

慎貉辞谢了,说:“我们国君有自己的军队,靠别人来击退寇患,这是屈辱。军队出师有名就气盛,无名就气衰,怎么能以打仗时间的长短来论呢?驱除寇患,抵抗侮辱,有名而气盛到了极致了,不能叫气衰。桓子制定新的刑法,凭借正直执政,尹氏这么大的家族都在听命,不能叫不喜欢他。不用劳烦你们的人跟我们换阄。”

就让维和部队带着一个中队的新式兵器去救援卡斯佛伦。光复了首都联山。

冬季十月份,尹文在军队里生病,拒绝离开前线。

十二月,尹文在军中去世。他的下属将尸体送回龙京。吕文子听完便哭泣,说:“我完了,没有靠山了,只有先生理解我。”于是就亲自去吊丧。癸亥日,天子也来亲自吊丧。都住在尹氏家里。

祝葵怨恨桓子杀死了祝奇,宋无咎、王孙铎因为桓子抓了他们的家人也怨恨他,都打算除掉桓子。于是就在桓王的宫殿里盟誓,用祝氏的部下在丧服里穿上铠甲去吊丧,于是包围了尹氏。逮捕了王子锄和天子的母亲作为人质来逼迫天子,说:“废除禁酒令,驱逐吕桓子,我们就自己去司寇那里报道。”

吕桓子对天子说:“与其危害王室,不如我自己一个人去死,请拿我作开脱。我死了,天洲安宁,王室安定,又何必活着呢?”

天子说:“不谷不聪敏,因此上天不祝福我,让先生和尹氏劳累。如今天洲的祸患,只有先生能够担当。我怎么能以作庶人时的亲属冒犯上卿呢?您一定不能这样做。”吕桓子叩头,就命令亲兵和尹氏的从属出门迎战,和祝氏的人打斗,王孙铎战死。

祝葵和宋无咎就杀害了王子锄和天子的母亲,大声呼喊说:“天子不孝顺啦!”然后败逃。天子的亲兵去追他们,在西门将其打败。祝葵、宋无咎出逃到卡斯佛伦。

尹氏就立了世子诚做尹氏的继承人。


设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载