【经】十有一年春王正月。
三月,盗窃泰坦。
夏四月,城龙京,海门。
五月,夜临复乱。
秋,神岛复震。
冬十有二月,日有食之。
【传】十有一年春王正月,以夜临矿人固故,王献不克报之。
初,芈兴长九尺,肩三二其长,以盗饮酒罪,在圄,好止武,罪人敬之。司寇巡圄,失其铳。问诸罪人,无之。三日抶十人,无之。求诸芈兴,朝求之,日中而得。
至于子奇为乱,圉墙毁,罪人皆出。芈兴坐于其室,不出。其人问之。曰:“我有室席于是,日再食,出则皆失矣。罪人居圉,无罪居市,义也。出之何为?”其人皆不出。
二月,王献逸芈兴及其人,与之盟曰:“其有能克矿人者,盗贼无诛。”芈兴对曰:“矿人,吾雠也。”
遂袭矿人之坊,日夜肆之,矿人病之。
或以‘罪都’谓夜临,自是始也。君子曰:“王献非礼,罪人为盗,矿人为叛,皆有罪也。谓之罪都,不亦宜乎?”
三月,子奇闻之,遂谋盗王之兵以救矿人,乃使其副史荣及卢吉士盗入龙京。
庚辰,史荣饮于酒馆,称天蛇,谮王政,焚礼刑,作桓子侯以投,呼曰:“桓子豕”民多从之,乐。
使漏诸监,以告桓子,遂使王徒伐之,魏何为监。卢吉士遂以其徒伏师于龙父之衢,以车塞其道,要而击王徒,大败之,围魏何。
桓子乃倾昭宮、桓宫、太明之徒以救之。
子奇遂以其属自太明入兵库。于是泰坦“天龙”将成,能行而未武,子奇遂执博士壬,盗泰坦以出。毁太明。载史荣、卢吉士自西门出,毁西门,又毁西鄙之门。
桓子使玄武师、白虎师逐之,子奇乘霾而入大芒,弗得。遂及其人贺盗于野,呼泰坦曰“天蛇”,涂其徽旌,改其形制,以敝兵武之。
桓子遂命复为泰坦,称“黄龙”,周。
四月。城龙京,海门,修守备焉。
子奇遂以泰坦乱大荒、大平及大芒之邑,求兵、粟以为赂,不可则强盗之。
犯牟,牟大夫张路将战。
其宰谓之曰:“我小县也,泰坦倍我城矣,且无重兵之藏。不如从之,而后赂监,可以无罪。”
张路不可,曰:“丈夫赂监以求免,小人也。天子保社稷,大夫保邑,皆制也。今盗贼犯邑,我不能守,死之可也。”遂使其子守郭,及其属持矛以十乘出,与其监乘,不可,强之,陈而刺泰坦,皆死。
子奇遂命葬之以卿,取其矛以置诸天蛇之项,潜沙则俯,出则挺,是以骇人。舍牟而行。
夏五月,子奇复入夜临,毁其北墙,与矿人兵及粟,遗史荣以助之而后行。
辛酉,藏甲诸车以伪输金,过巷,罪人伏师而攻之。甲皆出,大败之。
芈兴乃求兵诸王献,弗与。遂袭玄武之轻师以盗兵,获司马。
上官何忌怒,召王献以问焉。
王献哭曰:“子奇之过也,其逸罪人以逼我,肆于市矣,吾不能治。敢请夫子戍夜临以保我。”
上官何忌遂使上官容止以千人戍夜临,称夜临卫,数败矿人、罪人。芈兴以为叛己也,遂叛王献。及卫、矿人日夜相斗。
——————————译文——————————
【传】景王十一年春季正月。因为夜临的矿工们非常团结的缘故,王献没法完成报仇。
当初,有个人叫芈兴,身长九尺,肩膀有身高的三分之二那么宽,因为偷偷喝酒的缘故被关在监狱里,喜欢制止犯人们打架,犯人们都很尊敬他。司寇巡视监狱,配枪丢失了,就问犯人们找,找不到。三天拷打了十个人,还是找不到。找芈兴,早上请求,中午就找到了。
到了刘新作乱的时候,监狱墙被摧毁,犯人们都逃跑。芈兴坐在自己的囚室里,不出来。他的手下们问原因,回答说:“我在这里有房间,有床,每天有两顿饭,离开了就都没有了。有罪的人住在监狱里,没有罪的人住在城里,这是合乎道义的。出去做什么?”他的手下也都不逃跑。
二月份,王献释放了芈兴和他的手下们,跟他们结盟说:“能够打败矿工们的,作奸犯科不用受处罚。”芈兴回答说:“矿工就是我的仇敌。”
于是就袭击矿工们居住的地方,日夜侵扰,矿工们不胜其烦。
从此夜临就有了“罪都”的称号。有道德的人说:“王献违背礼法,犯人们违法犯罪,矿工背叛国家,都是有罪的。管这里叫罪都,不也是很合适的吗?”
三月份,刘新听说了这个事情,就谋划盗取天子的武器来援助矿工们,命令他的副官史荣和卢吉士偷偷潜入龙京。
庚辰日,史荣在黑酒馆里喝酒,自称天蛇的人,污蔑天子的政令,当众焚烧《礼刑》,用吕桓子的头像做靶盘拿来投飞镖,大喊:“吕桓子是头猪!”城里人都跑去凑热闹,很高兴。
让人将消息泄露给太监,报告给桓子。吕桓子就派天子的亲兵们去讨伐他,魏何做督军太监。卢吉士于是在龙父大道设置伏兵,用车辆阻塞道路,半路袭击亲兵,将他们打得大败,包围了魏何。
吕桓子于是让戍守昭宫、桓宫和太明宫的全部部队去救援。
刘新就带着自己的手下从太明宫进入天子的武器库。这个时候天龙号泰坦将要完成,可以行动了,但没有武装。刘新于是绑架了博士壬,偷走了泰坦,并摧毁了太明宫。带上了史荣、卢吉士从龙京西门逃走,摧毁了西门,又摧毁了西郊的大门。
吕桓子让玄武军、白虎军追击他们,刘新潜入沙尘暴进入了大芒州,没有追上。刘新便和自己的人在野外庆祝,将泰坦改名叫“天蛇号”,更改了徽章和外形,用一些杂牌的兵器对其进行武装。
吕桓子于是命令秘密再造一台名叫“黄龙”号的泰坦。
夏季四月份,在龙京和海门筑城,加强守备。
刘新于是用泰坦扰乱大荒、大平和大芒三州的城邑,要求城邑献出武器和粮食作为贿赂,不给就抢。
侵犯牟地,牟地的邑大夫张路将要出战。
张路的家宰对他说:“我们就是个小县,泰坦比我们城墙长度的两倍,并且没有重武器。不如听从刘新的命令,之后再贿赂太监,可以免罪。”
张路不同意,说:“男子汉贿赂太监以求免罪,这是小人的行为。天子保卫国家,大夫保卫城邑,这都是制度。如今强盗侵犯城邑,我如果不能保卫,死去也是可以的。”于是让他的儿子保卫内城,自己带人拿着长矛,用十辆战车出战,要求监城的太监同乘,太监不愿意,就强迫他同乘。摆开阵型之后,用长矛去刺泰坦,都战死了。
刘新于是命令按照卿的礼仪安葬了张路,将他们使用的矛装在天蛇的脖子上,潜入沙地就放倒长矛,从沙地出来就竖起长矛,用来惊吓敌人。没有掠夺牟地就走了。
夏季五月,刘新再次进入夜临,毁坏了北墙,将武器和粮食送给矿工们,留下史荣帮助他们然后离开。
辛酉日,矿工们在车辆里藏了穿甲士兵,假装运送黄金,从小巷经过,罪犯们埋伏并攻击他们。甲士都冲出来,将罪犯们打得大败。
芈兴向王献请求武器,王献不给。罪犯们于是袭击了玄武师的轻型军队来盗取兵器,俘虏了司马。
上官何忌于是大怒,找王献来问罪。
王献放声大哭,说:“这都是刘新的过错。他释放了罪犯们来迫害我,在城里放肆,我没法治理,求先生派兵戍守夜临来保护我。”
上官何忌于是让上官容止带着一千人戍守夜临,以“夜临卫”自称,多次打败了矿工和罪犯们。芈兴认为王献背叛了自己,于是背叛了王献。和卫兵、矿工们日夜火并。