“夏洛克·福尔摩斯?!”
雷斯瑞德瞪大了眼睛,显得十分惊讶,仿佛不敢相信自己眼前所见。
“哦,看来是你负责这起案件。”
福尔摩斯显得异常平静。
原本她准备了一套说辞,
希望从苏格兰场来的探长能识趣一点,别为了抢功而妨碍她。
不过,既然是老熟人雷斯瑞德,
就没有那个必要了。
因为他深知,福尔摩斯对这些小功小利根本不感兴趣。
“是啊,
本来我应该负责调查一起凶杀案的。
但是,谁知道这邮票展览出了问题。”
带着几分无奈,
雷斯瑞德邀请福尔摩斯跟在他身后,一同向案发现场走去。
“邮票展览?
难不成……就是泰晤士报上报道的那起?”
听到这些似曾相识的词语,
华生似乎明白了什么。
“是的,华生,
很高兴你能这么快反应过来。”
福尔摩斯略带赞许地夸奖了她。
“在得知目的地是劳瑞斯顿花园街3号时,我就立刻联想到了那场邮票展览。
因为途中必须经过那里。
如果你平日里没有忘记看报,
就会发现,它已经不止一次地出现在泰晤士报上。
今天能登上头条,
大概是因为这是最后一次了。”
直到这时,
华生才快要接近事情的真相。
“但是,
你怎么会知道发生了盗窃事件?”
尽管想了很久,她还是无法理解。
“很简单,华生,
你可以想象一下,
筹备了这么久的邮票展览,在开幕时会有什么样的场景。”
跨过展览厅的大门后,
福尔摩斯摘下她的贝雷帽,然后交给华生保管。
“有很多人?”
接过贝雷帽,
华生有些犹豫地回答福尔摩斯。
“是的,华生,
所以,不妨说说你这一路上的感受吧。”
抵达被破坏的展览台后,
福尔摩斯从口袋中取出放大镜,蹲下身来,仔细观察着已经损坏的锁。
“感受?有些紧张……”
看着她专注工作的样子,
华生觉得有些可爱。
然而,这种感觉很快就被她压了下去。
‘打住……
我可是要洗刷在床上的耻辱,怎么能觉得她可爱?
一定是幻觉。’
“有些紧张?
不,华生,应该是异常的冷清。
这可是国际级别的展览会,没道理在开幕前,这条必经之路上会这么冷清。
所以,肯定发生了什么事情。”
华生仍然有些困惑。
“但是,也不一定是盗窃吧?”
福尔摩斯收起放大镜,站起身来。
她的目光开始转向华生。
“那你一定没有注意到,
下车后,那些将整个展览厅方圆百米围得水泄不通的警察。
这么大的规模,
只能是那张最珍贵的邮票,被人给盗走了。”
华生顿时恍然大悟。
“原来如此。”
一旁的雷斯瑞德则听得一头雾水。
待福尔摩斯完成观察后,他才开口询问。
“福尔摩斯小姐,这位女仆是?”
“我的华生。”
福尔摩斯微笑着回答。
这回答让雷斯瑞德显得更加困惑。
“呃……
先不提这个了。
福尔摩斯小姐,你是否已经推理出了什么?”
雷斯瑞德尴尬地挠了挠头。
“嗯,差不多了。
我想,你一定知道哪里有卖黑色小撬棍的商店,雷斯瑞德。”
通过仔细观察锁上的痕迹,福尔摩斯已经找到了逮捕窃贼的线索。
“哦!你是说?”
雷斯瑞德思考了一会儿,然后立刻明白了关键所在。
“虽然有点难以置信,
但窃贼就是用这种撬棍盗走了邮票。”
听到福尔摩斯这么说,
雷斯瑞德立刻叫来几名警察,吩咐他们按照这条线索去寻找。
在等待结果的过程中,
福尔摩斯悠闲地坐在椅子上,喝着咖啡。
“你为什么知道是黑色的小撬棍?”
华生总觉得,
福尔摩斯好像什么都知道。
如果她没有解释推理的过程,
那真的可以认为,福尔摩斯拥有洞察一切的异能。
“好吧,我就来简单解释一下。
首先,锁芯上有明显的圆形凹陷,
这明显是用撬棍撬开的,而且是细长的那种。
因为,这个凹陷又窄又浅。
还有一点,凹陷边缘很清晰。
这说明很有可能是刚买的,如果是用的很久的,应该会留下许多大小不一的痕迹。
最后,损伤基本集中在一处,
这只有可能是专门用来撬锁的小撬棍。
再加上有黑涂料残存,
就可以推理出,窃贼用的是一根黑色的小撬棍了。”
听完,华生沉默了一会儿。
‘按照她所说的,这好像还挺简单的……
可是,她仅用了短短两分钟,
还一边和我说话,一边用放大镜观察损坏的锁,就能推断出这一切……’
难以想象,
这四个字在华生的心中回荡。
“好了,我们走吧。”
福尔摩斯起身,
从华生手中取回她的贝雷帽,戴在头上。
正好,
雷斯瑞德也在这时赶了回来。
“福尔摩斯小姐,我查到了,
那家店就在附近。”
他一路小跑过来,脸上洋溢着兴奋。
原本,他还在为这毫无头绪的偷窃案烦恼。
现在好了,
有了这条线索,只要顺着追查下去,
一定能抓到盗走邮票的窃贼。
那时,自己便能立下大功,
升个一两级,也不是不可能。
“你还在等什么,华生?”
当福尔摩斯的声音响起,她才从沉思中回过神来。
“哦,来啦。”
她迈出穿着黑低跟鞋的右脚,迅速走到了福尔摩斯的身旁。
此刻,她更加坚信,
暂时的忍耐是必要的。
‘先在她身边学习推理,这样以后逃走时就不会轻易被抓回来。’
下定了决心,
华生已经做好了准备,
无论福尔摩斯对她做出多么羞耻的举动,自己都不会反抗。
然而,直到刚才,
她还是这么想的。
“唔嗯?!”
感受到裙下传来的异样触感,
她的脸颊瞬间变得通红。
“夏、夏洛克,你在做什么?”
看着身边一脸兴奋的福尔摩斯,
她不得不承认,自己有些慌了。
“华生,这都要怪你,
谁让你总是表现出这么可爱的样子。
我本不想这样做,
不,其实我想做得更过分一些。
如果你不想在众人面前,重演之前在床上发生的事情,
那就不要发出声哦……”
还没反应过来,
她就感受到,自己的身体传来一种难以言喻的酥麻感。