
朝凪 - あたらよ (Atarayo)
词:ひとみ
曲:ひとみ/Soma Genda
溶けきってしまった/恍若融化殆尽的
キャンディのように/那颗糖果一般
甘ったるい後味ここに残っている/只剩过分甜腻的余韵挥之不去
いつしか褪せて 擦れて 消えた/沿着不知不觉间褪色磨损
白線の上を歩いた/消失的白线而行
影は空を知っている/影子知晓天空有多辽远
言葉も無いまま答えを探し歩く/只为寻觅答案沉默无言地迈步前行
逃げ水追えば独り/追逐着海市蜃景只剩孤身一人
朝凪のなかでずっと/长久停留在无风的晨海
声を紡いで海を渡って/编织声音后横渡这片大海
貴方のもとまで/直至抵达你身边
虹が空に弧を描いた/彩虹在天空划出弧线
雨が上がって君の顔がよく見えた/雨过天晴之后你的容貌已清晰可见
泡沫の中で見た夢か 綺麗だ/那是虚幻中得见的梦吗?如此美丽
読み切ってしまった/恍若已经读完的
フィクションのように/那本虚构小说一般
言い得ない存在感が/难以言喻的存在感
ここに宿っている/仍栖居在我心间
いつしか混ぜて 揺れて 濁った/踩着不知不觉间混杂动摇
本心の上を歩いた/浑浊的本心而行
空の音を知っている/洞悉天空之音有多嘹亮
鳴き声をあげて飛ぶ鳥も/不论是发出啼鸣振翅的飞鸟
色褪せた郵便ポストも/还是已经褪色的邮筒
路肩に置かれた自転車も/又或是停靠在路边的自行车
朝日を受けて光るビルも/亦或是在朝晖中闪耀的高楼
目に映ったその全てが/若是映入眸中的这一切
あまりに美しく見えるなら/统统都显得过分美丽的话
余すことなく抱え込んで/我愿毫无保留地尽数拥抱
飛び込んでみたい/渴望纵身跃入其中
朝凪のなかでずっと/长久停留在无风的晨海
声を紡いで海を渡って/编织声音后横渡这片大海
貴方のもとまで/直至抵达你的身边
虹が空に弧を描いた/彩虹在天空划过弧线
雨が上がって君の顔がよく見えた/雨过天晴之后你的容貌已清晰可见
泡沫の中で見る夢は綺麗だ/那是虚幻中得见的梦吗如此美丽