“图书馆……公共图书馆……”她低声自语,努力在“希娅”的记忆碎片中搜寻。印象中,布迪厄是有一个对公众开放的图书馆,但位置似乎有些偏,不过这是相对的,偏在她日常活动的范围而已。
一个模糊的场景浮现出来:每隔一周的周日,斯莱恩太太会换上她最整洁的那条深色裙子,带着院里年纪稍大的几个孩子,这里面就包括希娅,穿过大半个城区,前往布迪厄的曦日教堂进行祷告。那是一座宏伟的建筑,占地......
嗯,起码有两个孤儿院大小,典型的哥特式建筑,有着巨大的彩色玻璃窗和高耸的尖顶,塔顶上装饰着曦日教堂的象征——镂空的太阳圣徽,而在主教堂广场的斜对面,似乎就有一栋不起眼的、有着灰色石墙和绿色铜皮屋顶的老旧建筑——布迪厄公共图书馆。
“非常清晰明了的名字。”希娅确认了目标。
记忆告诉她,步行过去大概需要两刻钟。虽然不近,但这个距离倒也可以接受,她拉了拉身上略显单薄的衣裙,深吸了一口混杂着面包香和隐约马粪味的空气,朝着记忆中的方向走去。
“难说我是不是有当抖m的潜质……”
走在前往教堂的路上,明明是存在记忆中的东西却又引起了希娅的好奇,布迪厄的街道呈现出一种奇特的混合感。铺设了石板的主干道还算平整,但路边排水沟里漂浮着一些烂菜叶和不明污物,散发出并不悦人的气息。马车驶过时会留下新鲜的粪蛋,需要小心避开。街道两旁的建筑大多是用石头或砖块砌成,低矮而敦实,窗户开得不大。招牌各式各样,铁匠铺的锤击声、酒馆里的喧哗、以及某家店里传出的旧式留声机音乐声混杂在一起。
“有时候真的很好奇这个世界的科技树到底是怎么点的,电器什么的都发展的不错,但基础建设又不算很好......”不过转头一想,希娅就觉得这两者没什么关系倒是真的。
人们的穿着也差异很大。有穿着体面呢子外套、戴着礼帽的绅士,也有围着脏围裙、大声吆喝的小贩。妇女们的裙子颜色多暗沉,但偶尔也能看到一两位小姐穿着颜色更鲜亮、裙摆更蓬松的裙子走过。几乎每个人脸上都带着一种为生活奔波的疲惫或漠然,希娅小心地避开一滩积水和几个追逐打闹、衣衫褴褛的孩子,她们的年纪都很小,加快了脚步。
越靠近教堂区,街道似乎变得稍微干净整洁了一些,巡逻的警察的身影也出现了,宏伟的曦日教堂尖顶已经可以在远处望见。
终于,她看到了那座记忆中的灰色建筑。它比周围的房屋要高一些,但显得异常沉寂。绿色的铜皮屋顶有些地方已经变黑,几扇窗户的玻璃灰蒙蒙的,甚至有一扇出现了裂纹。门口挂着一块歪斜的木牌,上面用昂莱语写着“布迪厄公共图书馆”,字迹有些模糊。这里和旁边光鲜亮丽、不时有人进出的教堂相比,显得格外冷清和破败,昂莱语是莱昂帝国的官方语言,布迪厄就是莱昂帝国的一个小城市,不算偏僻,但又不够中心。
希娅走进图书馆里,一股陈年纸张、灰尘和淡淡霉味混合的气息扑面而来。图书馆内部比外面看起来更显空旷和萧条。高大的书架排列着,但上面的书籍却不是很多,还有许多书脊上的字迹都已模糊或脱落。光线昏暗,只有几盏蒙尘的煤气灯散发着微弱的光芒。空气寒冷,似乎比外面还要阴冷几分。
一个头发花白、戴着厚厚镜片眼镜的老管理员正趴在入口处的柜台后面打盹,听到开门声,他迷迷糊糊地抬起头,浑浊的眼睛透过镜片打量着希娅,似乎有些意外这个时间会有访客,尤其是一个看起来如此年轻的女孩。
“呃……您好。”希娅有些局促地开口,“我想…看看书。”
老管理员咕哝了一声,挥了挥手,示意她自便,然后又趴回去继续打他的瞌睡了。
希娅走进书架之间,手指划过有些积尘的书脊。这里的书种类繁杂,历史、地理、农业、通俗小说……但大多看起来年代久远,无人问津。她尝试寻找可能涉及“神秘学”、“异世界”或者“古代传说”的区域,但分类似乎极其混乱,或者根本没有这样的分类。
“果然是没有吗……”
尽管确实没把希望寄托在这上面,过来只是为了碰碰运气,但真的没找到有用的信息,难免还是有点让人沮丧了。
就在她几乎要放弃的时候,目光扫过图书馆最里面一个偏僻的角落。那里光线尤其暗淡,放着的几个书架看起来比其他的更旧,上面的书也更加破烂不堪。更重要的是,她看到那个角落的地上,放着几个敞开的、半空的木箱,里面似乎也堆着些书,旁边还立着一块歪歪扭扭写着“处理”字样的硬纸板。
一种莫名的冲动驱使她走了过去。
老管理员不知何时悄无声息地出现在了那个角落附近,正慢吞吞地将箱子里的书往一个手推车上搬,似乎准备把它们运到什么地方去。看到希娅走过来,他动作顿了一下,厚厚的镜片后闪过一丝不易察觉的精明。
“小姑娘,找什么书呢?”他的声音沙哑,“这里的……都是些没人要的老古董了。”
希娅摇了摇头:“我只是随便看看。”她的目光落在那些“处理”的书上,它们大多封面破损,纸张发黄。
老管理员打量了她几眼,忽然压低了一点声音,仿佛在分享一个秘密:“这些……都是要清理掉的。占地方,也没人看。你要是感兴趣……嗯,有些还有点意思,便宜处理了。”他搓了搓手指,做了一个数钱的动作。
希娅立刻明白了。就像斯莱恩太太偶尔抱怨的那样,一些公共设施的管理员会偷偷将那些被视为无用、即将被丢弃或“报损”的物品私下卖掉,补贴微薄的薪水。只要数量不大,上报成“自然损耗”或“遗失”,通常也不会有人深究。
“不过这也太“偷偷”了。”她心里有些无奈的想着。
反正都是来碰碰运气,要看就看彻底,她蹲下身,小心翼翼地翻看着木箱里的书。它们的确大多乏善可陈——过时的农业手册、残缺的戏剧剧本、幼稚的童话集……
翻着翻着,她的手指停在了一本书上。
这本书的封面是深褐色的硬皮,摸上去比其它的书皮有些差别,没有任何华丽的装饰,只有中央用某种暗色的墨水书写着几个扭曲而陌生的字符。这种字符……希娅辨认出来,这是古多普语?在“希娅”的记忆里,这是一种古老而晦涩的语言,通常只用于某些特定场合或古老文献。书名翻译过来似乎是《纠缠之秘》?或者《交织之谜》?含义有些模糊。
它的封装简陋,书页边缘粗糙,看起来毫不起眼,混在一堆垃圾书里几乎无法被发现。但正是这种古老的语言和它神秘的名字,像钩子一样抓住了希娅的心。它看起来是如此……不同寻常。