



“当创世神还在沉睡,
世界只是一团混沌的迷雾。
醒来时,牠们伸展手臂,
力量便成了岩石,智慧便成了海水。
牠们打了个哈欠,吐出数不尽的代理者,
他们被唤作众神,他们填补世上的一切。
在这伟大的秩序之下,
增长与消耗,他们就像身体和影子,
太阳走到哪,影子就跟到哪,
一刻也不曾分开,一刻也不曾相离。”
——【汤丁·托克】
“是夫妻,也是兄妹。
手握在一起。
一个给,一个拿。
养着世界。
拿的那个,肚子空了。
洞越来越大,变成了狮子。
扑向给的那个,想要吃掉。
其使其成了树,
压在恋人身上。
在树根沉睡。
在树梢看守。
分开了,却还是连在一起。
一棵树,就是身体。”
——【娜丝薇】
“他不一样了。
饥饿在血管里奔行。
吃尽了世上的石头,又喝干了海里的水。
他那充盈的爱人
有丰饶的血肉,
舌尖为耕犁,翻开了爱人的臂膀。
眼泪为洪水,吞噬了世上的一切。”
——【查理(阿萨兹勒)·卡尔(亚兹拉尔)】
“拿走的那个人饿了。
肚子里的空洞烧穿了他的心。
他张开嘴,咬向身边给予的那个人。
给予的没有躲开。
她流着泪,用手指按住了爱人的额头。
她把自己变成了一块木头,压在爱人的身上。
‘睡吧。’她说。
从此,拿走的被关在树下面。
给予的站在外面,守着坟墓。”
——【梅格努斯】