第29章 老狗驴和小狗驴

作者:Livey海特睡大觉 更新时间:2026/3/11 17:00:01 字数:1883

吸气、呼气、吸气、呼气。高戈试图指挥自己的身体。

别想刚刚的爆炸、别想药物可能的后遗症、别想自己正在头脑发懵。他命令自己的身体,想象,想想你是你的老爹,刚从班克先生那得了一份工作。

你是部落的诵师,也就是围着篝火唱山歌的,在班克消灭掉老族长后,你思维活络,还懂点文化。于是,你被大老板相中,成了重组部族的负责人。

你干得很好,你把一切都打理的井井有条。全荒沙地最好商会拔地而起,你干成了你自己一直念叨着的大事,哪怕是安尼姆斯闹了一大圈,也没妨碍到你的地位。

可你总觉得缺了点什么,你想起自己曾是个诵师,换言之,围着他妈的篝火唱他妈的山歌的。你开始亲自出演,唱他妈的那些自己还在荒沙地上闯荡时唱得歌。

你被困住过去里头,你知道你被困在过去里头,还知道自己不该被困在过去里头。你知道自己需要面向外来,还需要改变。

你知道那条路,走向新Neo的路。

可那条路太他妈的难了。

然后,你想到了你的孩子。他不是最好的,但他跟着你。他一路都在,他看过荒地也见过赌场,他显然更喜欢赌场。

你笑了,就是他,他能做出改变!就从他开始,一切都会变的!你教导他,告诉他你的计划、方略。

你最后一次演出后,他同你希望的一般,提出决斗,争夺首领之位。

你没有放水,但你太老了,反应也不够快,今早那个煎蛋卷也终于开始在你胃里打滚。

他赢了。临走前,你交代了他两件事。

“干大事,无论用什么手段,干大事,干更大的事。”你吐出一口血来,接着说,“还有,别吃达布恩做的任何东西。”

高戈猛地睁开眼,抹了下嘴角的血,看向舞台。周围人的尖叫他已听不进去,唯剩下另两位话事人,他们的无动于衷让他恼火:“人手都哪去了?你们就这么看着他跳舞?”

“有些跟着人群跑了,有些在试着把他们捞回来。”雅各指向台上,“电梯坏了,所以这层里剩下的都在这儿。”

“我联系不上狩猎队!”卡里拉摆弄着那一堆对讲机,没一个回信,“他们都被放倒了!”

高戈擦擦眼角,且看安尼姆斯和温德。他们在台上旋转、跳跃,台下的变异人安保、尸鬼侍卫和商会佣兵们却奈何他们不得。他的人不敢对安尼姆斯下手,雅各的部下不想对温德动粗。

“我的人来对付温德。”高戈提出,“然后你的人出手,随便一个都能拿下安尼姆斯。”

“但他们在跳舞,懂?如果安尼姆斯一个转身,温德被你的人伤到了,我可没法保证他们会听我的。”雅各咕哝着回话,这种情景下,理智像是某种部落巫师嘴里的传说,“而且他们可是在…在跳舞!这种环境下,他们在跳舞!谁知道他们在想什么!”

“他们什么都没想。”高戈感到剩下的话噎在了喉咙里,他想说:

他们在玩弄我们,诱导我们自己去补完这个谎。我们总以为他们有计划,可这次他们真的没有,而你不会相信他们真的没有,可这样就上了他们的当,然后……然后……

但药劲不再,言语全卡在他的喉咙口,一点也没法组织成句子。

“我联系上了,我联系上了!”卡里拉举起又一个对讲机,“你们听!”

高戈和雅各回头,悉听卡里拉调高对讲机音量。

“贵安呐,黑蝰荒地,好久不见!”埃斯卡的声音从对讲机中炸出,“这里是大西洋广播电台呃……摩托劳拉分台!欢迎收听核子欢乐秀,我是你们的主持人,埃斯卡·咔砰!今天死人乐透满打满算是三十四个。当然啦,这不重要,让我们欢迎我们的特邀嘉宾,我不知道他叫啥名但人人都叫他诌树人的诌树人先生!先生?先生!先生,说两句?”

“嗯。”诌树人的哼了一声,随后便是铁锹凿击脑门发出的闷响。有人哼唧了两声,然后倒在地上,更多人甚至没来得及发出声音。

“嘛,他一直是这样的,话很少,很酷。下面。请收听由多邻邦语言学习教育公司赞助,并且由我,是啦,你们最爱的埃斯卡·咔砰亲唱的——”

不用高戈示意,卡里拉自觉把音量调到最低,但埃斯卡的歌声从另几个对讲机中由涌出。

“Я не понимаю по-русски~ да, я не могу прочитать ни одной буквы~

“я даже не знаю, как эти слова рифмуются, но я все равно буду петь, петь, петь!”

卡里拉掐掉这边,但清唱还在继续。一个不要命的商会佣兵冲向舞台,他才爬到一半,便被安尼姆斯的假腿又给踢了下去。

“Deutsch verstehe ich auch nicht~ denn die grammatik und der jetlag sind einfach zu kompliziert~

“Ich hab nur fluchzeug gesungen und mist gesungen!”

两个变异人爬上舞台,想把两人分开。结果他们顺势分作两组,两位膀大腰圆的变异人保安在台上跳了三圈两人探戈,莫名其妙着又下了台。

“埃斯卡,”诌树人提醒,“你拿着的是对讲机。”

“Mi nivel de español está limitado a ‘mi amante’ o ‘amigo’ o algo así~ 我知道~但是我不在乎~

“Etiam non animadvertes me locutionem Latinam inclusam, ¡Así que canta, canta! Así que canta, canta——”

高戈受够了,他把卡里拉手边的对讲机全数夺去,关机,拔掉电池。

“我去找梅灵雨。”高戈把对讲机扔到一边去,怒视卡里拉,“然后,你,去把炊事班的叫来。”

“哈?真的要带上那群厨——”

高戈已经没心思去思考说辞了:“听着,如果不是因为你的狗屁狩猎队全死楼下了,啥也不是,我们也不至于得去求他们。”

他试着友善,但声音里只有催促:“赶他妈的紧的,好不好?”

设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载