第九首盐空撒、絮风起

作者:雪狐4651 更新时间:2017/10/13 16:40:37 字数:3677

嗯,撒盐空中差可拟……这个典故真是随处可见啊。作者菌又看了一本心理书,感觉世界观都变了,首先是大脑欺骗,也就是人们常说的灵魂出窍。当然,至于是真是假,作者菌还在往下探索。

找了一段:和大自然一样,大脑一刻也不愿闲着,它会制造出“在哪里”“在做什么”的幻象。这就可以解释,为什么当人们闭上眼睛待在黑暗的屋子里或躺在床上,脑海中就会浮现出一系列图像。苏珊还推测说,正是因为有些类型的人会很自然地想象自己飘出体外,并幻想世界的模样,然后沉浸其中,所以才会把幻象和真实的世界混淆起来,因此在他们身上也极容易发生出体现象。嗯,不多说了。

水龙吟(辛亥和吴制参赋雪韵)

元英燕罢瑶台,玉妃满地花钿委。山川幻出,剡溪梁苑,齐宫郢里。半点瑕无,一团和就,珠圆琼碎。任谢家儿女,庭前争诧,盐空撒、絮风起。

夜入蔡州城里。问官军、果谁堪比。饮羔烹凤,众宾一笑,直聊尔耳。塞耸玉楼,冻呵金井,属公诗史。更须待大白,浩歌黄竹,为丰年喜。

赋雪,在辛亥年,吴制参,嗯,主线很清楚啊。还用了水龙吟,一定是要搞事情。

"元英燕罢瑶台,玉妃满地花钿委。"元英(婴)燕(宴)罢瑶台……也许是错字。玉妃满地花钗钿委,嗯,句式之毒啊。

"山川幻出,剡溪梁苑,齐宫郢里。"山川幻化而出,剡溪(和谢公有关?水名,曹娥江的上游。在今浙江嵊县之南。),梁苑(西汉梁孝王所建的东苑 。故址在今河南省开封市东南。园林规模宏大,方三百余里, 宫室相连属,供游赏驰猎。),齐宫(斋宫。),郢里(郢人之处),这里用了很多典故啊。

"半点瑕无,一团和就,珠圆琼碎。"半点瑕疵没有,一团祥云和就,珠圆与琼碎……

"任谢家儿女,庭前争诧,盐空撒、絮风起。"任谢家的儿女,庭前的争议,盐是空撒了,絮又因风起,事与人……

中场

太傅东海王镇许昌,以王安期为记室参军,雅相知重。敕世子毗曰:“夫学之所益者浅,体之所安者深。闲习礼度,不如式瞻仪形。讽味遗言,不如亲承音旨。王参军人伦之表,汝其师之!”或曰:“王、赵、邓三参军,人伦之表,汝其师之!”谓安期、邓伯道、赵穆也。袁宏作名士传直云王参军。或云赵家先犹有此本。

庾太尉少为王眉子所知。庾过江,叹王曰:“庇其宇下,使人忘寒暑。”

谢幼舆曰:“友人王眉子清通简畅,嵇延祖弘雅劭长,董仲道卓荦有致度。”

王公目太尉:“岩岩清峙,壁立千仞。”

庾太尉在洛下,问讯中郎。中郎留之云:“诸人当来。”寻温元甫、刘王乔、裴叔则俱至,酬酢终日。庾公犹忆刘、裴之才俊,元甫之清中。

蔡司徒在洛,见陆机兄弟住参佐廨中,三间瓦屋,士龙住东头,士衡住西头。士龙为人,文弱可爱。士衡长七尺余,声作钟声,言多慷慨。

王长史是庾子躬外孙,丞相目子躬云:“入理泓然,我已上人。”

庾太尉目庾中郎:家从谈谈之许。

庾公目中郎:“神气融散,差如得上。”

刘琨称祖车骑为朗诣,曰:“少为王敦所叹。”

时人目庾中郎:“善于托大,长于自藏。”

王平子迈世有俊才,少所推服。每闻卫玠言,辄叹息绝倒。

王大将军与元皇表云:“舒风概简正,允作雅人,自多于邃。最是臣少所知拔。中间夷甫、澄见语:‘卿知处明、茂弘。茂弘已有令名,真副卿清论;处明亲疏无知之者,吾常以卿言为意,殊未有得,恐已悔之?’臣慨然曰:‘君以此试,顷来始乃有称之者。’言常人正自患知之使过,不知使负实。”

周侯于荆州败绩,还,未得用。王丞相与人书曰:“雅流弘器,何可得遗?”

时人欲题目高坐而未能。桓廷尉以问周侯,周侯曰:“可谓卓朗。”桓公曰:“精神渊箸。”

王大将军称其儿云:“其神候似欲可。”

卞令目叔向:“朗朗如百间屋。”

王敦为大将军,镇豫章。卫玠避乱,从洛投敦,相见欣然,谈话弥日。于时谢鲲为长史,敦谓鲲曰:“不意永嘉之中,复闻正始之音。阿平若在,当复绝倒。”

王平子与人书,称其儿:“风气日上,足散人怀。”

胡毋彦国吐佳言如屑,后进领袖。

王丞相云:“刁玄亮之察察,戴若思之岩岩,卞望之之峰距。”

大将军语右军:“汝是我佳子弟,当不减阮主簿。”

世目周侯:嶷如断山。

王丞相招祖约夜语,至晓不眠。明旦有客,公头鬓未理,亦小倦。客曰:“公昨如是,似失眠。”公曰:“昨与士少语,遂使人忘疲。”

王大将军与丞相书,称杨朗曰:“世彦识器理致,才隐明断,既为国器,且是杨侯淮之子。位望殊为陵迟,卿亦足与之处。”

何次道往丞相许,丞相以麈尾指坐呼何共坐曰:“来!来!此是君坐。”

丞相治杨州廨舍,按行而言曰:“我正为次道治此尔!”何少为王公所重,故屡发此叹。

太傅东海王司马越镇守许昌的时候,任用王安期做记室参军,并且非常赏识看重他。东海王告诫自己的儿子司马毗说:“学习书本的效益浅,体验生活所保留的感受深。熟习礼制法度,就不如去好好观看礼节仪式;背诵并体味前人的遗训,就不如亲自接受贤人的教诲。王参军是人们的榜样,你要学习他。”有人以为是这样说的:“王。赵、邓三位参军是人们的榜样,你要学习他们。”所说的三位参军指王安期、邓伯道、赵穆。袁宏写《名士传》的时候,只说到王参军。有人说赵穆家原先还有这个抄本。

太尉瘦亮年轻时得到王眉子的赏识。后来庾亮避难过江,赞扬王眉子说:“在他的房檐下得到庇护,使人忘了冷暖。”

谢幼舆说:“我的朋友王眉子清廉通达,简约舒畅;嵇延祖宽宏正直,德行高尚;董仲道见识卓越,很有风致、气度。”

王导评论太尉王衍:“陡峭地肃静地耸立在那里,像千丈石壁一样屹立着。”

太尉庾亮在洛阳的时候,有一次,去探望中郎庾敳,庾敳挽留他稍候一下,说:“大家会来的。”过了一会儿,温元甫、刘王乔、裴叔则都来了,大家清谈了一整天。庾亮后来还能回忆起当时刘、裴两人的才华,元甫的恬静平和情状。

司徒蔡谟在洛阳的时候,看见陆机、陆云兄弟住在僚属办公处里,有三间瓦屋,陆云住在东头,陆机住在西头。陆云为人,文雅纤弱得可爱;陆机身高七尺多,声音像钟声般洪亮,说话大多慷慨激昂。

长史王檬是庾子躬的外孙,丞相王导评论厦子躬说:“深刻地领会了玄理,是在我以上的人。”

太尉庚亮评论中郎庾敳说:“家叔深受人们的称赞。”

庾亮评论中郎庾敳说:“他精神安适、疏散、大致还能算出众。”

刘琨称赞祖逖是开朗通达的人,说:“他年轻时受到王敦的赞赏。”

当时人士评论中郎庾敳说:“善于托身高位,善于自我隐藏。”

王平子有超世的卓越才华,很少有他椎重佩服的人。但是每当听到卫玠谈论,总不免赞叹、倾倒。

大将军王敦呈送晋元帝的奏章说:“王舒很有风采节操,简约刚直,确实称得上高雅的人,自然胜过王邃,他是臣少有的很赏识并扶植的人。在这期间王衍、王澄告诉我说:‘你了解处明和茂弘。茂弘已经有了美名,确实和你的高论相符;处明却是无论亲疏都没有人了解他。我常常把你的话放在心上,去了解处明,却毫无收获,恐怕你对自己说过的话已经感到后悔了吧!’臣感慨他说:‘您按我说的试着再看看。’近来方才有人赞扬处明,这说明一般人只是担心了解人过了头,而下担心对其实际才能了解不够。”

武城侯周颚在荆州大败后,回到京都,未能得到委任。丞相王导给别人写信说:“周f是高雅人士,有大才,怎么能把他抛弃呢!”

当时人士想给高坐和尚下个评语,还没有想出恰当的,廷尉桓彝拿这事问武城侯周颚,周f说:“可以说是卓越开朗。”桓温说:“精神深沉而明澈。”

大将军王敦称赞他的儿子说:“看他的神态好像还可心。”

尚书令卞壼评论叔向说:“气度宽阔,好像有上百个敞亮房间的大屋。”

王敦任大将军时,镇守豫章。卫玠为了躲避战乱,从洛阳来到豫章投奔王敦,两人一见面都很高兴,成天清谈。当时谢鲲在王敦手下任长史,王敦对谢鲲说:“想不到永嘉年间,又听到了正始年间那种清谈。如果阿平在这里,就会佩服得五体投地。”

王平子给友人写信,称赞自己的儿子说:“他的风采和气量一天比一天长进,足以让人心怀舒畅。”

胡毋彦国谈吐中的优美言辞就像锯木时的木屑一样连绵不断,他是后辈的领袖。

丞相王导说:“像刁玄亮那样明察秋毫,戴若思那样威严,卞望之那样刚直不阿。”

大将军王敦对右军将军王羲之说:“你是我家的优秀子弟,想必不会次于阮主簿。”

世人评论武城侯周……:“像悬崖绝壁一样陡峭。”

丞相王导邀祖约晚上来清谈,谈到天亮也没有睡觉。第二天一早有客人来,王导出来见客时,还没有梳头,身体也有点困倦,客人问道:“您昨天夜里好像失眠了。”王导说:“昨晚和士少清谈,就让人忘了疲劳。”

大将军王敦给丞相王导写信,称赞杨朗说:“世彦很有识见和气量,言谈深得事物之义理而有情趣,才学精微,论断高明。既是足以治国的人才,又是杨侯淮的儿子,可是地位和名望很是卑微。你也可以和他相处。”

何次道到丞相王导那里去,王导拿拂尘指着座位招呼他同坐,说:“来,来,这是您的座位。”

丞相王导修建扬州的官署,他在视察修建情况时说:“我只是替次道修建这个官署罢了!”何次道年轻时就受到王导的重视,所以王导屡次表示这样的赞叹。

"夜入蔡州城里。问官军、果谁堪比。饮羔烹凤,众宾一笑,直聊尔耳。塞耸玉楼,冻呵金井,属公诗史。更须待大白,浩歌黄竹,为丰年喜。"

夜里进入蔡州城之中,问官军,果谁堪比。烹羔饮凤,惹得众宾一笑,直聊尔耳之心。

塞外玉楼,冻气呵井金,属公诗可史。

"更须待大白,浩歌黄竹,为丰年喜。"更须待浮饮大白,浩歌于黄竹,为丰年喜悦。

所以还是,欲知后词如何,且听下回分解。

设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载