我们常说的失忆,是失去了有关人的记忆?还是失去了有关生的记忆?或者极端为失去了人生……有时候作者菌不得不停下来思考和回忆,就怕下一秒会脑袋空空。但事实证明,我们常说的失忆和失忆是两码事……具体操作就属于心理学了,要往题目上靠的话,想必作者菌失忆之后也还是会为万世开太平的……当然是用词了。
沁园春(代寿直院陈文昌)
今代清流,北斗以南,文昌一星。对露门进读,銮坡演翰,琐闱批敕,宝牒成文。笔下权衡,胸中律度,礼乐人才俱讨论。鸳行里,羡才高片玉,辉映条冰。
几年简在吾君。便须把诗书开太平。笑诸公炙手,昔成何事,一贤冷眼,今独修名。花底退朝,槐边听制,一武商岩霖雨新。金罍举,对春风九十,岁岁平分。
虽然作者菌不想讲道理,但子曰:不学理(礼),无以立……印刻效应还是有的,讲道理,休息是每个人所必需要有的,休息多长时间也因人而异才对,但,作者菌朝五晚九的生活是真的不讲道理啊。
病名为懒……开始今天的词吧。
"今代清流,北斗以南,文昌一星。"文昌星,武昌君……今代清流,北斗以南请。在李曾伯大大的词中,这些名词还是很常有的。
"对露门进读,銮坡演翰,琐闱批敕,宝牒成文。"也许是鹿门呢,其实是路门。天子五门之一,宫室最内之正门。露,通“ 路 ”。进读,在皇帝前朗读诗文。銮坡,唐德宗时,尝移学士院于金銮殿旁的金銮坡上,后遂以銮坡为翰林院的别称。演翰林学士……琐闱,镌刻连琐图案的宫中旁门。常指代宫廷。批敕,代皇帝批示处理奏章和对草拟的制敕签署意见。宝牒(通关文牒)成文……不多说了。一系列的特有名词,让这几句词别有深意。
"笔下权衡,胸中律度,礼乐人才俱讨论。"啧,这不是在说作者菌吗……笔尖下权衡世事,胸中自有科律制度,精通于礼乐的人才都一起讨论。
"鸳行里,羡才高片玉,辉映条冰。"鸳行,少鹭,羡慕才高,片玉,比喻群贤之一。《晋书‧郄诜传》: “武帝问诜(shēn)曰: ‘卿自以为何如?’ 诜对曰: ‘臣举贤良对策,为天下第一(……),犹桂林之一枝,崑山之片玉。 ’” 唐元稹的《送崔侍御之岭南二十韵》有: “联游亏片玉,洞照失明鉴。” 。光辉照映条冰,比喻清贵的官职。
中场
支道林问孙兴公:“君何如许掾?”孙曰:“高情远致,弟子蚤已服膺;一吟一咏,许将北面。”
王右军问许玄度:“卿自言何如安石?”许未答,王因曰:“安石故相为雄,阿万当裂眼争邪?”
刘尹云:“人言江虨田舍,江乃自田宅屯。”
谢公云:“金谷中苏绍最胜。”绍是石崇姊夫,苏则孙,愉子也。
刘尹目庾中郎:“虽言不愔愔似道,突兀差可以拟道。”
孙承公云:“谢公清于无奕,润于林道。”
或问林公:“司州何如二谢?”林公曰:“故当攀安提万。”
孙兴公、许玄度皆一时名流。或重许高情,则鄙孙秽行;或爱孙才藻,而无取于许。
郗嘉宾道谢公:“造膝虽不深彻,而缠绵纶至。”又曰:“右军诣嘉宾。”嘉宾闻之云:“不得称诣,政得谓之朋耳!”谢公以嘉宾言为得。
庾道季云:“思理伦和,吾愧康伯;志力强正,吾愧文度。自此以还,吾皆百之。”
王僧恩轻林公,蓝田曰:“勿学汝兄,汝兄自不如伊。”
简文问孙兴公:“袁羊何似?”答曰:“不知者不负其才;知之者无取其体。”
蔡叔子云:“韩康伯虽无骨干,然亦肤立。”
郗嘉宾问谢太傅曰:“林公谈何如嵇公?”谢云:“嵇公勤著脚,裁可得去耳。”又问:“殷何如支?”谢曰:“正尔有超拔,支乃过殷。然亹亹论辩,恐殷欲制支。”
庾道季云:“廉颇、蔺相如虽千载上死人,懔懔恒如有生气。曹蜍、李志虽见在,厌厌如九泉下人。人皆如此,便可结绳而治,但恐狐狸貒貉啖尽。”
卫君长是萧祖周妇兄,谢公问孙僧奴:“君家道卫君长云何?”孙曰:“云是世业人。”谢曰:“殊不尔,卫自是理义人。”于时以比殷洪远。
王子敬问谢公:“林公何如庾公?”谢殊不受,答曰:“先辈初无论,庾公自足没林公。”
谢遏诸人共道竹林优劣,谢公云:“先辈初不臧贬七贤。”
支道林问孙兴公:“您和许椽相比,怎么样?”孙兴公说:“要论情趣高远,弟子对他早已心悦诚服;说到吟诗咏志,许掾却要拜我为师。”
右军将军王羲之问许玄度:“你自己说说你和安石、万石相比,谁强些?”许玄度还没有回答,王羲之便说:“安石自然对你称雄,阿万可要和你怒目相争吧!”
丹阳尹刘惔说:“人们谈论江虨像农家子,土气,江虨其实是在村庄里自营田地,房舍,自种自收。”
谢安说:“在金谷园的聚会中苏绍的诗最优秀。”苏绍是石崇的姊夫。苏则的孙子。苏愉的儿子。
丹阳尹刘惔评论从事中郎庾敳说:“虽然他的言谈不像道那样寂静无为,但是其中突出之处大体能和道相比拟。”
孙承公说:“谢公比无奕高洁、比林道温和宽厚。”
有人问支道林:“司州和谢家两兄弟相比,怎么样?”支道林说:“当然是仰攀谢安,提携谢万。”
孙兴公、许玄度都是当时的名流。有人看重许玄度的高远情趣,就鄙视孙兴公的丑恶行为;有人喜欢孙兴公的才华,就认为许玄度无可取之处。
郗嘉宾评论谢安说:“议论虽然不很深透,可是情意特别深厚。”有人说:“右军造诣根深。”嘉宾听到后说:“不能说造诣很深,只能说两人不相上下罢了。”谢安认为嘉宾的话说对了。
庾道季说:“要论思路条理清楚,我自愧不如康伯;要论志气坚强不屈,我自愧不如文度。除此以外的人,我都超过他们一百倍。”
王僧恩轻视支道林,蓝田侯王述告诉他:“不要学你哥哥,你哥哥本来比不上他。”
简文帝问孙兴公:“袁羊这个人怎么样?”孙兴公回答说:“不了解他的人不会看不到他的才能,了解他的人瞧不起他的品德。”
蔡叔子说:“韩康伯虽然像没有骨架似的,但是体型壮美,形象也还能立得住。”
郗嘉宾问太傅谢安:“林公的清谈比秘公怎么样?”谢安说:“嵇公要马不停蹄地走,才能前进呀。”嘉宾又问:“殷浩比支道林怎么样?”谢安说:“只是能超脱尘俗,支道林才超过殷浩,可是在娓娓不倦的辩论方面,恐怕殷浩的口才会制服支道林的。”
庾道季说:“廉颇和蔺相如虽然是千年以上的古人,依旧正气凛然,经常使人感到虎虎有生气。曹蜍、李志虽然现在还活着,却精神委靡像坟墓里的死人一样。如果人人都像曹、李那样,就可以回到结绳而治的原始时代去,只是恐怕野兽会把人都吃光。”
卫君长是萧祖周的大舅子,一次谢安问孙僧奴:“您说卫君长这个人怎么样?”孙僧奴说:“听说是个俗事缠身的人。”谢安说:“根本不是这样,卫君长本是个研究名理的人。”当时人们把卫君长和殷洪远并列。
王子敬问谢安:“林公比庾公,怎么样?”谢安很不同意这样相比,回答说:“前辈从来没有谈论过,庚公自然能够超过林公。”
谢遏等人一起谈论竹林七贤的优劣,谢安说:“前辈从来不褒贬七贤。”
"几年简在吾君。便须把诗书开太平。笑诸公炙手,昔成何事,一贤冷眼,今独修名。花底退朝,槐边听制,一武商岩霖雨新。金罍举,对春风九十,岁岁平分。"
几年……陪伴我的君主。便需要用诗书来开创太平盛世。笑诸公,炙手,比喻权势炽盛。昔日成就何事,一贤冷眼,今独修名(美好的名声)。
花(怕不是桃花)底下,退朝,槐(有典故)树边听取制度,一武(武丁……),商岩,傅说初版筑于傅巖之野,后被商王武丁举以为相。见《书‧说命上》。后以“商岩”比喻在野贤士。霖雨,可为及时雨。
"金罍举,对春风九十,岁岁平分。"金罍,饰金的大型酒器。举起来,对春风九十……岁岁平分秋色……嗯,还不错。
所以还是,欲知后词如何,且听下回分解。