第二百六十三位:王诜(黄昏庭院)

作者:雪狐4651 更新时间:2021/6/10 20:03:52 字数:2507

先讲一个名,小王都太尉,嘛,水浒里的王诜是“哲宗皇帝妹夫,神宗皇帝的驸马”,历史上王诜妻子是英宗皇帝女儿,他是宋徽宗的姑父,不是姐夫。因此,人们习惯上称其为驸马都尉。水浒中写成“小王都太尉”,故意岔了辈,是有意埋汰人。

宋统治者对外戚始终象防贼一样,规定不得通宫禁,不得与朝士来往。但王诜我行我素惯了,与士大夫之间往来、雅集不断,经常呼朋引类到自己府中作客。与他交接的自然谈笑皆鸿儒,往来无白丁,苏轼是继欧阳修之后的文坛领袖,与王诜叔父相识相交,一来二去也成了王诜的座上客了。

在礼尚往来中,苏轼与王诜二人引为知己,惺惺相惜、结下了深厚的友谊。一天王诜忽然发现自己的耳朵聋了,他不是去医院找大夫,而是去问苏轼怎么办。苏轼望闻听切之后,淡定地开出处方:三日不治自愈,不好,割我耳朵!三天后,王诜听力果然恢复正常,苏轼耳朵也保住了。

病愈之后王诜非常后怕,作诗记其事道:老婆心急频相劝,性难只得三日限。我耳已较君不割,且喜两家皆平善。

在水浒中高俅的推荐人成了小苏学士,这样处理是为贤者讳。苏轼一生颠沛流离,受尽了苦楚,逝后在南宋初年却成了神一般的存在。说书人、《水浒》的编撰者也讳言他推荐高俅之事,其实,北宋末年祸乱朝纲的佞臣,有好几人与苏轼有说不清道不明的。但清者自清、浊者自浊,历史自有公论。

一般来说(二般的明天讲),王诜[shēn](公元约一零四八年至公元约一一零四年),字晋卿,太原(今山西太原)人,后迁汴京(今河南开封),北宋画家。北宋熙宁二年(一零六九年)娶英宗女蜀国大长公主,拜左卫将军、驸马都尉。元丰二年,因受苏轼牵连贬官均州。

元祐元年(一零八六年)复登州刺史、驸马都尉。擅画山水,学王维、李成,喜作烟江云山、寒林幽谷,水墨清润明洁,青绿设色高古绝俗。亦能书,善属文。其词语言清丽,情致缠绵,音调谐美。存世作品有《渔村小雪图》《烟江叠嶂图》《溪山秋霁图》等。

还有件事,《宋史》记载:王铣母卢氏为寡妇,公主每天料理婆婆饮食,婆婆生病,公主亲自熬药喂服。王许不思廉址,竟然当着公主面与小妾们为非作歹,小妾们竟然敢冒犯公主。公主逝后,乳,母告发,宋神宗命杖打王洗及八个小妾并把她们婚配边塞兵卒,贬谪王洗到均州。所以,今天这首词,值得玩味。

忆故人

烛影摇红向夜阑,乍酒醒、心情懒。尊前谁为唱阳关,离恨天涯远。

无奈云沈雨散。凭阑干、东风泪眼。海棠开后,燕子来时,黄昏庭院。

忆故人,《能改斋漫录》卷十六:“王都尉(诜)有忆故人词,徽宗喜其词意,犹以不丰容宛转为恨,遂令大晟(徽宗所置音乐研究创作机关)别撰腔,周美成(邦彦)增损其词,而以首句为名,谓之《烛影摇红》云。”

译文

夜阑人静,我从沉醉中醒来,独自对着微微摇动的烛光,黯然神伤。我不禁回忆昨夜在送别的酒席上,我为他唱起的《阳关三叠》。而现在,他已离我远去,让我的离愁别恨追随他直到天涯。

我深感无奈,往日欢愉已烟消云散。清晨起来,我凭栏远眺,不见他的踪迹。一阵东风吹来,我不由悲从中来,泪如潮涌。就这样痴痴凝望。不知不觉已黄昏,海棠花已谢,燕子正归巢。夕阳下,庭院更显凄清寂寞之感。

赏析

这首《忆故人》词意与调名相仿佛,为代言体形式,写的是一个痴情女子对故人的忆念。全词深情谴绻,感人至深。

首四句写女主人公深夜酒醒时的情景 。“烛影摇红”,写的是夜间洞房深处的静态 :当时夜阑人静,万籁俱寂,女主人公刚刚酒醒,睁开惺忪的醉眼看看室内,只觉得空荡荡的、静悄悄的,唯有一枝孤零零的蜡烛在摇着红色的光焰 。“长”字状静定空气中之麝烟,似在目前 ;“摇”字形容微风中之烛光,亦分明可睹。后来汤显祖《牡丹亭》烛影摇红,意趣盎然引人遐想。

“向夜阑”,是说临近天晓。张相《诗词曲语辞汇释》卷三说:“向,犹临也。”“夜阑,是说夜将残尽。在更深夜阑之际,女主人公宿酒初醒,神思慵怠。着一“懒”字,写出了她心情之失意落拓。虽未言“忆 ”,而回忆之意已隐然逗出。

“尊前”二句,才开始落到忆字上。这里的倒叙不是平铺直叙地回忆,而是在人物抒情时将往事自然而然地带出来,这样就比客观地描述要生动得多,感人得多。“尊前谁为唱《阳关》”,说的是在饯别故人之时,她无可奈何地唱了一曲送别之歌。

至此,可知她的“酒醒”乃是在饯别时喝醉了的,前呼后应,针脚绵密。“谁为”二字,饱含着幽怨。她虽然唱了《阳关 》,但又是懊悔,又是怨恨,充满了自怨自艾的情绪,至于为何,又不点透,这样此句便更含蓄蕴藉,耐人寻味 。“离恨天涯远”,蝉联上句,意境又进一步拓开。

大凡词中写离情的,常常说“魂梦绕天涯”,此处女主人公本在睡中,却直接用了“离恨”,这就避免了落套。此词不主故常,刬尽华藻,直抒胸臆,纯以情语见长。离恨远至天涯,表明她的思绪也跟踪故人而去,其情之深挚,露于言表。

下片起句用了一个典故,暗示幽会之后,故人音讯杳然。宋玉《高唐赋序》云 :“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下 。”暗示楚怀王遇巫山神女,成为后世文人骚客寄迹青楼的代称。“云沉雨散”,暗示词中女主人公乃是一名青楼女子。而冠以“无奈”二字,则加强了感……彩,似乎可以听到这名不幸的青楼女子的叹息声。

以下几句时间跨度较大,即从夜阑酒醒,到这时的倚阑远眺,再到黄昏时的庭院。在这长长的过程中,她几乎无时无刻不在思量。此词意境空灵幽丽。黄庭坚云 :“晋卿(王诜字)乐府,清丽幽远,工在江南诸贤季孟之间,”(《词林纪事》卷五引)以这段评语来衡量此词,也颇为恰切。从这几句,可以想见女主人公斜倚阑干,凝神远望的神态。

她那双盈盈泪眼饱含着离情别绪,饱含着怨恨和忧思 。“东风”二字,勾勒出她在特定的氛围中苦盼的神情,丰神独具,颇有韵味。

词最后以景语作结 。“海棠开后 ”,是说花落春残 ,象征女子的芳华易逝,境已惨矣;“燕子来时”,是以归燕反衬故人之未归 ,激发和增添女子之离思,情更凄然。此处化用晏殊《破阵子》之“燕子来时新社,梨花落后清明。”把“梨花”易为”海棠”,并压缩为一联四言偶句,以更为凝炼的词笔表现人物的伤春之感和念远之情。

这两个并列的句子一写花,一写鸟,原为两景,接着“黄昏庭院”一句,便把两景融合在一个统一的意境中,自然浑成,思致渺远,真可谓语尽而意不尽,意尽而情不尽。其实光这一首,词人什么意想就不算难猜了。

所以还是,欲知后词如何,且听下回分解。

设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载