由俄刻魔女所撰写的序章

作者:我肾虚我自豪 更新时间:2024/1/14 19:51:33 字数:1213

正值夜昼交替时分。幽灰云雾掩盖住整片晦暗天空,雷紫涛浪冲刷了整个寂静世界。雷云,遮尽清冷月霜,拂洗初晓明光,携狂雨连绵,飞散群山,令大地战栗。然此时有声,似龙吟,原自列车轰鸣,其声浩荡,盖过雷音——

列车,在霜冻云霄内,以流星坠落之势,划向远方,徒留狂音回荡于苍天之间。紫蛇蔓云,环绕列车,猛绽蓝花。虽电势危猛,然却并未损伤列车外方分毫。

雷霆鼓动心神。雨声敲响窗头。清醒斩去恍惚。听遍恼人群音,白发少女慢慢地睁开双眼,苍白的脸颊不再紧贴冰凉的车窗。

入眼,昏暗的车厢。从天花板上悬挂的鲜黄油灯中,并没有多少温暖可以透进人心,能让人所感的倒是几分华丽的落魄。在落魄光纱覆盖下,前方暗红软座处,却见那名阴郁的青年只是捧书而观,气质阴暗到仿佛与环境融为一体。她讨厌他这幅模样。

几秒后,青年翻过一页,仍旧无视少女。哪怕她紧盯青年,他的视线也从来没有离开过书籍。白发少女宁愿没有醒来。不过这可由不得她。那么转移注意力吧,她这么想⁴。于是白发少女低眉,眼落桌上。怀表没有停止运动。玻璃杯壁黏附的水珠一动不动。接着她弹了一下玻璃,见水珠滑落,不自觉露出微笑。就像见到踩着无数蜘蛛尸体正要通过蛛丝爬上天堂的最恶大蜘蛛,被自己一脚踹下地狱一样。嗯,蜘蛛就是阴郁青年了。

“你很无聊吗。”

白发少女瞄一眼前方。再看了一眼怀表。

“寅时。车要停了。”她突然开口,新周语,视线跳在了男人的面孔上,生硬道,“你才高八斗。解释一下为什么在阴气浓重的情况下,鬼车会这么慢。”

男人放下书,目光落在怀表上。没有说话。

白发少女微笑着:

“说话。”

男人抬眼,无奈开口,用蹩脚的俄刻语,那一流的口音,二流的词汇,三流的语法:“大小姐赫亚伯歌,您的太阳刻之怀表,曾与天和交好¹。”

赫亚伯歌皱起眉头,最高级修饰小姐,配合赫亚伯歌的概念组成一个名词短语。后面进行的表达恐怕是:“因为您的怀表处于太阳-姿态(术语,意为架势),与天空进行联系(另外,其他意思为交融或者关联)”?

她理解这家伙的话了。只不过这个男人的时态的变形,人称的变化,词汇的排序基本就是乱来。主要是怀表这个名词加上了动词的后缀变化。或许动词加复数会更加适合主观的感想。她恨得牙痒痒。

“你的俄刻语比臭水沟里的老鼠还臭。”赫亚伯歌用法兰塞语面无表情地先说了这么一句,接着换新周语,带上淡淡的笑容面具说,“亲爱而美丽的魔女小姐,因为您如太阳闪耀了整个天地,所以阴性气态便受压抑——”这时她的表情瞬间平静下来,“是这个意思吧,龙松同志?”

“你的怀表现在是阳时盘状态,列车是幽冥造物。言尽于此²。”

龙松回应。他用的是极度流利的俄刻语,词汇也变学术用语,语法媲美母语者。

赫亚伯歌想要从嘴里喷出“牛奶”与“母亲”混合在动词上面的高能话语,最终她说:“我忘了。但咒语给你了。帮我调整吧。”

龙松看着赫亚伯歌:“没必要。赫亚伯歌同志。”

“没必要?”

“没必要。”

龙松点头:

“东神洲已经到了。”

───────────────

①:o Parsnu-hyaborge,b wiopfit uytn sopun-lpoytr gv uytn,par w derio sykytir.

②:Uytn wiopfi i-poyme iz soun-loyt sezemtelawotarusa,tes jeliverstlis iz par w deso hell.Wad iz tiez.

设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载